Breakdown of Mikrofonosuz bir sunum yapmak dinleyicileri yorabilir.
bir
a
yapmak
to do
sunum
the presentation
dinleyici
the audience
mikrofon
the microphone
-suz
without
yormak
to tire
-ebil
can
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Mikrofonosuz bir sunum yapmak dinleyicileri yorabilir.
What does the -suz suffix in mikrofonosuz mean and how does it follow Turkish vowel harmony?
The suffix -suz means without, turning a noun into “without X.” It has four variants (-siz, -sız, -suz, -söz) chosen by the last vowel of the noun. Since mikrofon ends in o (a back-rounded vowel), you use -suz.
Why is bir used before sunum, and how do you say “a/an” or “the” in Turkish?
Turkish uses bir as the indefinite article (a/an). There is no separate word for “the”; definiteness is usually shown by adding the accusative case suffix (-i, -ı, -u, -ü) to the noun. Here the presentation is non-specific, so it stays bir sunum.
What does the phrase sunum yapmak literally mean, and why not just sunum?
sunum is the noun “presentation,” and yapmak means “to do/make.” Together, sunum yapmak literally means to do a presentation, i.e. to give a presentation. Turkish often uses noun + yapmak to express “to perform that action.”
Why is dinleyicileri in the accusative case and how is it formed?
dinleyici means “listener.” To make it plural, add -ler → dinleyiciler. Because it’s the (definite) direct object, you add the accusative suffix -i (vowel-harmonized) → dinleyicileri (“the listeners”).
What does yorabilir mean, and how is it built?
The verb root yor- means to tire. The suffix -abil expresses potential (“can/able to”), and -ir is the 3rd person singular present-tense ending. So yor-a-bil-ir means it can tire.
Why does the sentence start with Mikrofonosuz bir sunum yapmak? How can an infinitive be the subject?
In Turkish, an infinitive or verbal-noun phrase (like sunum yapmak) can act as the subject of a sentence. Here, Mikrofonosuz bir sunum yapmak (“giving a presentation without a microphone”) is the subject, and dinleyicileri yorabilir (“can tire the listeners”) is the predicate.
Why isn’t there a separate personal pronoun or extra ending on yorabilir for “it”?
Turkish omits explicit 3rd-person pronouns because the verb ending (-ir in this case) already indicates 3rd-person singular. The potential mood plus that ending fully conveys “it can tire.”