Breakdown of Şampuansız saçlarım tiftik gibi oluyor.
Questions & Answers about Şampuansız saçlarım tiftik gibi oluyor.
The suffix -sız means “without.” You attach it to a noun to express the absence of that thing. It follows Turkish vowel harmony, so it can appear as -sız / -siz / -suz / -süz:
- şampuan (shampoo) + -sız → şampuansız (“without shampoo”)
şampuansız is an adjective modifying saçlarım (“my hair”). The phrase şampuansız saçlarım literally means “my hair that is without shampoo.”
In Turkish, mass nouns like hair, clothes, or leaves often take the plural to refer to all individual pieces collectively.
- saç = “hair (a single strand or concept)”
- saçlar = “hairs” (i.e. all the strands on your head)
Thus saçlarım = “my hair” (collectively).
Yes. saçım (singular) is also grammatically correct and means “my hair” in a general sense.
- saçım tiftik gibi oluyor is acceptable and a bit more colloquial.
- saçlarım is more common when referring to the full head of hair.
- tiftik literally means “fuzz,” “fluff,” or “Angora wool.”
- gibi means “like” or “as.”
Together, tiftik gibi means “like fuzz” or “all fuzzy.”
gibi is a postposition that creates a simile:
- A gibi B = “B is like A.”
Here, tiftik gibi oluyor = “(it) becomes like fuzz.”
The verb olmak means “to become” or “to be.”
- X oluyor indicates a change of state or resulting condition.
So saçlarım tiftik gibi oluyor = “my hair becomes (or ends up) like fuzz.”
In Turkish, adjectives (and adjectival phrases) typically precede the nouns they modify.
- şampuansız saçlarım (natural)
saçlarım şampuansız (less common, shifts emphasis onto “my hair”)
The first order sounds more neutral and idiomatic.