Breakdown of Ütüyü masaya yerleştirdim ve huzurla gömleklerimi ütüledim.
benim
my
ve
and
masa
the table
-ya
to
gömlek
the shirt
ütü
the iron
yerleştirmek
to set
huzurla
peacefully
ütülemek
to iron
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ütüyü masaya yerleştirdim ve huzurla gömleklerimi ütüledim.
What does the suffix -ü in Ütüyü indicate?
The -ü is the accusative (definite direct-object) suffix. It shows that ütü (“the iron”) is a specific object you placed on the table.
Why is masaya in the dative case (-a)?
Because you’re placing something onto the table. In Turkish, the target/location of placement takes the dative suffix -a (or -e after front vowels), so masa (“table”) becomes masaya (“to the table”).
What’s the difference between yerleştirmek and koymak?
Both can translate as “to put,” but:
• koymak is a general “put/lay/place.”
• yerleştirmek implies placing carefully or arranging in a specific spot or order. Here you’re arranging the iron on the table in its place.
How is the adverb huzurla formed and what does it mean?
It’s built from the noun huzur (“peace”) plus the instrumental/adverbial suffix -la (meaning “with/using”). So huzurla means “peacefully” or “with peace.”
Why does gömleklerimi carry -ler, -im and then -i?
Breakdown:
1) gömlek = shirt
2) gömlek-ler = shirts (plural)
3) gömlek-ler-im = my shirts (possessive)
4) gömlek-ler-im-i = my shirts as a definite direct object (the final -i is accusative).
All suffixes stack in that order: plural → possessive → accusative.
Why is there no “I” or ben in the sentence?
Turkish verbs include person/number information in their endings. Yerleştirdim and ütüledim both end in -dim, showing “I did.” Therefore the subject pronoun ben is usually dropped unless you need emphasis.
Is the word order fixed as Ütüyü masaya yerleştirdim?
Turkish is relatively flexible, but the neutral order is SOV (Subject-Object-Verb). Here it’s O (ütüyü) + Place (masaya) + V (yerleştirdim). You could also say Masaya ütüyü yerleştirdim or even Yerleştirdim ütüyü masaya for stylistic emphasis, without changing the basic meaning.
How is the verb ütüledim formed from the noun ütü?
It’s a denominal verb:
1) ütü (iron, noun)
2) add the verbalizer -le → ütüle- (“to iron”)
3) add past tense -di → ütüledi-
4) add first-person singular -m → ütüledim (“I ironed”).
Can I move huzurla around in the second clause?
Yes—adverbs are fairly mobile. You can say:
- Huzurla gömleklerimi ütüledim.
- Gömleklerimi huzurla ütüledim.
Both mean “I ironed my shirts peacefully,” though slight shifts in emphasis or flow might occur.