Breakdown of Ben ödevimi öğretmene teslim ediyorum.
Questions & Answers about Ben ödevimi öğretmene teslim ediyorum.
Breakdown of ödevimi:
- ödev = “homework”
- -im = my (first-person singular possessive)
- -i = accusative case (marks a definite/specific object)
So ödevim literally means “my homework,” and adding -i makes it “my homework” as a definite object (“the homework I’m handing in”).
The suffix -e is the dative case marker, meaning “to” or “toward.”
- öğretmen = “teacher”
- -e = “to”
Thus öğretmene = “to the teacher” (indirect object).
Yes. Turkish verbs are conjugated for person, so Ben (“I”) is not strictly necessary. We include Ben only for:
- Emphasis (“I, not someone else, am handing it in”)
- Clarity or contrast
Without Ben, the sentence Ödevimi öğretmene teslim ediyorum still clearly means “I am handing in my homework to the teacher.”
It’s the present continuous (“I am handing in”). Formation steps:
- Start with the compound verb teslim etmek (“to hand in”).
- Drop etmek, leaving teslim (noun) + et (light verb).
- Add the progressive marker -iyor to et, giving ediyor (note vowel assimilation: et → ed
- iyor).
- Add first-person singular -um, yielding ediyorum.
Combine with teslim: teslim ediyorum = “I am handing in.”
It’s a compound verb of a noun + light verb, so it’s written as two separate words:
- teslim (noun “delivery”/“handing in”)
- etmek (verb “to do/make”)
Together they mean “to hand in” or “to deliver.”
Turkish follows Subject–Object–Verb (SOV):
- Ben (Subject)
- ödevimi (Direct Object)
- öğretmene (Indirect Object)
- teslim ediyorum (Verb)
You can scramble objects or the subject for emphasis—e.g., Ödevimi ben öğretmene teslim ediyorum—but the verb normally stays at the end.
The Turkish ö is like the German “ö” or the vowel in English burn (without the “r”). To make it:
- Round your lips as if saying o.
- Produce the e sound (as in bed) with those rounded lips.
Turkish words are generally stressed on the last syllable. So you stress:
- ödeviMI
- öğretmeNE
- teslim ediyoRUM