Breakdown of Ben çoraplarımı çekmeceye koyuyorum.
Questions & Answers about Ben çoraplarımı çekmeceye koyuyorum.
çoraplarımı breaks down as:
- çorap = sock
- -lar = plural marker (“socks”)
- -ım = 1st person singular possessive (“my”)
- -ı = definite direct-object (accusative) marker
So çorap + lar + ım + ı literally means “my (specific) socks” as the object of the verb.
In Turkish, you add the accusative (–ı/–i/–u/–ü) to a direct object when it is definite or specific—here it’s “my socks,” a known set. If the object were indefinite or general, you’d leave off the –ı.
Examples:
• Definite: Çoraplarımı çekmeceye koyuyorum. (I’m putting my socks in the drawer.)
• Indefinite: Çorap çekmeceye koyuyorum. (I’m putting a sock in the drawer.)
The dative (to/into) suffix is –(y)a/–(y)e, chosen by two-way vowel harmony:
- çekmece ends in front vowel e, so we use -e
- Because “çekmece” also ends in a vowel, Turkish inserts a buffer y before a vowel-initial suffix.
Result: çekmece + y + e = çekmeceye (“into/to the drawer”).
Start with the verb stem koy- (to put), then add:
- –u (vowel for back-vowel harmony; stem o → construction vowel u)
- –yor (present-continuous suffix; harmonized as –uyor)
- –um (1st person singular ending “I”)
Putting it together: koy + u + yor + um → koyuyorum (“I am putting”). The y is a buffer so two vowels don’t clash (stem ends in vowel, suffix begins with vowel).
Turkish verb endings already encode person and number. -um in koyuyorum tells you “I.”
• You can drop Ben for a more natural sentence: Çoraplarımı çekmeceye koyuyorum.
• Include Ben only for emphasis or contrast: Ben çoraplarımı çekmeceye koyuyorum, o ise ütülüyor.
Turkish is Subject-Object-Verb (SOV).
Here:
• Subject: Ben (I)
• Object: çoraplarımı (my socks)
• Dative/location: çekmeceye (into the drawer)
• Verb: koyuyorum (am putting)
English is SVO (“I am putting my socks into the drawer”), so the verb comes earlier.
ç is always like the “ch” in English church—a voiceless postalveolar affricate.
So:
• çoraplarımı ≈ “chorap-lar-uh-muh”
• çekmeceye ≈ “chek-me-je-ye”
• koyuyorum denotes an action happening right now or around the present moment: “I’m putting…”
• koyarım (aorist) describes a habitual or general action: “I (regularly) put…”
Example:
- Right now: Şu anda çoraplarımı çekmeceye koyuyorum.
- Habitually: Her akşam çoraplarımı çekmeceye koyarım.