Breakdown of Soyut fikirleri anlamak zor.
olmak
to be
zor
difficult
fikir
the idea
anlamak
to understand
soyut
abstract
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Soyut fikirleri anlamak zor.
Can you break down the morphological parts of fikirleri and explain what each suffix does?
- fikir = “idea”
- -ler = plural marker → “ideas”
- -i = accusative (direct‐object) suffix, marking that these ideas are the object of anlamak
Together, fikir + -ler + -i gives fikirleri = “(the) ideas” as the direct object.
Why doesn’t the adjective soyut take a plural suffix?
Adjectives in Turkish do not inflect for number or case. They stay the same whether the noun is singular or plural. Only the noun gets the plural suffix -ler.
Why is there no article equivalent to “a” or “the” before soyut fikirleri?
Turkish has no separate words for indefinite or definite articles. Definiteness is shown by context or by case endings. Here, the accusative suffix -i on fikirleri signals that those abstract ideas are definite or specific.
Why is anlamak used here instead of a finite verb, and how does it function in the sentence?
Anlamak is the infinitive (“to understand”). In Turkish, an infinitive clause can act like a noun. So Soyut fikirleri anlamak (“to understand abstract ideas”) is the subject of the sentence, and zor (“difficult”) serves as the predicate.
Why is the infinitive suffix -mak used in anlamak instead of -mek?
Turkish infinitives follow vowel harmony. After a root vowel a, ı, o, u, you use -mak; after e, i, ö, ü, you use -mek. Since anla‑ ends in a, it takes -mak → anlamak.
What part of speech is zor, and why does it appear at the end without any word for “is”?
Zor is an adjective meaning “difficult.” Turkish omits the copula (“to be”) in the present tense, so predicates can be simple adjectives at the end. Literally:
Soyut fikirleri anlamak zor
“(To understand abstract ideas) [is] difficult.”
How would you express this sentence in the past or future tense?
- Past: Soyut fikirleri anlamak zordu. (“It was difficult to understand abstract ideas.”)
- Future: Soyut fikirleri anlamak zor olacak. (“It will be difficult to understand abstract ideas.”)
How do you say “Understanding abstract ideas is not difficult” in Turkish?
You can negate the adjective with değil:
Soyut fikirleri anlamak zor değil.
Or use the antonym kolay (“easy”):
Soyut fikirleri anlamak kolay.
How can I say “I find it difficult to understand abstract ideas” using a personal subject?
One common pattern is -makta zorlanmak (“to struggle to do something”):
Soyut fikirleri anlamakta zorlanıyorum.
Alternatively, you can use the dative + “feel” construction:
Soyut fikirleri anlamak bana zor geliyor.
(“Understanding abstract ideas feels difficult to me.”)