Breakdown of Öğrenciler, projelerini geliştirmek için raporlarında revizyon yapıyorlar.
proje
the project
için
for
geliştirmek
to improve
öğrenci
the student
rapor
the report
revizyon yapmak
to revise
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Öğrenciler, projelerini geliştirmek için raporlarında revizyon yapıyorlar.
What is the subject of the sentence, and how is its plurality indicated?
The subject is Öğrenciler, which means “students.” The suffix -ler attached to the noun indicates that it is plural.
What does the phrase projelerini geliştirmek için mean, and how is it structured?
The phrase translates as “in order to develop (or improve) their projects.” Here, geliştirmek is the bare infinitive meaning “to develop,” and için means “for” or “in order to,” linking the purpose to the main action. The object projelerini (their projects) is in the accusative case, showing it as the object of the infinitive.
How are possession and case marked in the words projelerini and raporlarında?
In projelerini, the segment -leri indicates possession, meaning “their projects,” and the additional -ni marks the accusative case because the projects are the object of geliştirmek. In raporlarında, the suffix -ları again shows possession (their reports) while the locative marker -nda indicates location, which together mean “in their reports.”
How is the continuous aspect expressed in revizyon yapıyorlar?
The verb yapıyorlar is in the present continuous form. Yapıyor shows the ongoing nature of the action (“doing/making”), and the suffix -lar confirms that the subject is third person plural, meaning “they are making revisions.”
How does the word order in this Turkish sentence compare to typical English sentence structure?
Turkish generally uses a Subject–Modifiers–Verb order. In this sentence, after the subject Öğrenciler, the modifier phrases (the purpose clause projelerini geliştirmek için and the locative phrase raporlarında) come before the main verb revizyon yapıyorlar. This contrasts with English’s more fixed Subject–Verb–Object sequence.
Why is the word revizyon used, and does it carry any special significance in Turkish?
Revizyon is a loanword derived from the English “revision.” It is commonly used in academic and professional contexts in Turkish to mean “revisions” or “updates.” Its usage reflects the influence of English terminology in specialized vocabulary, and it conveys the idea of making improvements or updates to a document.