Breakdown of Tartışmayı netleştirmek için moderatör özet geçtikten sonra söz aldı.
için
for
sonra
after
almak
to take
tartışma
the discussion
netleştirmek
to clarify
moderatör
the moderator
özet geçmek
to summarize
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tartışmayı netleştirmek için moderatör özet geçtikten sonra söz aldı.
What does tartışmayı mean, and why is it marked with an accusative ending?
Tartışma means "discussion." In this sentence, it appears as tartışmayı with the -yı ending to mark it as a definite, specific object. Turkish uses the accusative case to indicate that the discussion being referred to is a particular one.
What is the role of netleştirmek için in the sentence?
Netleştirmek için is a purpose clause that translates as "in order to clarify." It explains why the subsequent actions take place—clarifying the discussion is the goal behind the upcoming summary and taking the floor.
How does the phrase özet geçtikten sonra function in the sentence?
Özet geçtikten sonra is a time clause meaning "after summarizing." It uses the structure verb stem + -dikten sonra to indicate that the action (taking the floor) happens after the moderator has summarized. This construction shows that one event is completed before the next begins.
Who is performing the actions, and why isn’t the subject explicitly mentioned?
The actions of summarizing (özet geçmek) and taking the floor (söz almak) are both carried out by the moderator. In Turkish, once the subject is established, it is common to omit repeated subject pronouns. Therefore, even though the noun moderatör is mentioned only once, it applies to both verbs.
What nuance does the expression söz aldı convey, and why isn’t it a literal translation of “took the word”?
Söz aldı is an idiomatic expression that means "took the floor" or "began speaking." Although a word-for-word translation might render it as “took the word,” its actual function is to indicate that someone has assumed the opportunity to speak. This idiom is commonly used in Turkish meetings or discussions.