Yeni takvimime, önemli randevuları not ettim.

Breakdown of Yeni takvimime, önemli randevuları not ettim.

benim
my
önemli
important
yeni
new
randevu
the appointment
-e
to
takvim
the calendar
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Yeni takvimime, önemli randevuları not ettim.

What does the -ime ending in takvimime indicate?
It shows that the noun takvim (“calendar”) is both possessed and marked with a dative case. The word breaks down to takvim (calendar) + -im (my) with the dative suffix -e assimilated to form -ime, meaning “to/on my new calendar.”
Why is there a comma after Yeni takvimime?
The comma is used to separate the introductory or locative phrase Yeni takvimime (“on my new calendar”) from the main clause. While Turkish punctuation isn’t as rigid as in English, the comma here helps to emphasize the location where the action takes place.
How is the direct object önemli randevuları formed, and what do the suffixes mean?
The noun randevu means “appointment.” Adding -lar makes it plural (randevular), and the definite accusative case marker (which harmonizes with the vowels) signals that these are specific appointments. The adjective önemli (“important”) comes before the noun, following Turkish word order.
What is the function of the light verb etmek in the expression not ettim?
In Turkish, verbs like etmek (“to do” or “to make”) are often used as light verbs to form compound expressions. Here, not (a borrowed word from English) combines with etmek to mean “to note” or “to record.” The conjugated form ettim is first person singular in the past tense, so not ettim translates as “I noted.”
What is the overall sentence structure of Yeni takvimime, önemli randevuları not ettim?
Turkish typically uses a Subject-Object-Verb order. In this sentence, the subject (I) is implied by the verb ending -ettim, the locative phrase Yeni takvimime (“on my new calendar”) comes first, followed by the definite direct object önemli randevuları (“important appointments”). The sentence ends with the verb not ettim (“I noted”).
Why does the adjective önemli come before the noun randevuları?
In Turkish, adjectives normally precede the nouns they modify. Thus, önemli randevuları is the standard order, directly translating to “important appointments.”