Koşarken melodiyi dinledim.

Breakdown of Koşarken melodiyi dinledim.

koşmak
to run
dinlemek
to listen
-ken
while
melodi
the melody
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Koşarken melodiyi dinledim.

What does the suffix -ken indicate in the sentence?
In Turkish, -ken is attached to a verb to form an adverbial clause that expresses a simultaneous action. In this sentence, koşarken comes from koşmak ("to run") and means "while running"—it tells us when the main action occurred.
How is the subject “I” represented in this sentence?
The subject isn’t explicitly mentioned because Turkish often drops pronouns when the verb ending makes it clear. In dinledim, the ending -dim shows that the action was performed by the first-person singular, meaning "I listened."
Why is the noun melodi written as melodiyi?
In Turkish, when a transitive verb has a definite direct object, that object takes an accusative case marker. Here, melodiyi uses the accusative suffix -yi to indicate that a specific melody (the definite object) is being referred to.
What is the overall structure of this sentence compared to English?

The sentence is built with an adverbial clause followed by the main clause:  • koşarken (while running) provides the time or context for the action.  • melodiyi dinledim (I listened to the melody) is the main clause. Although Turkish word order can be flexible, this structure closely mirrors the English construction "While running, I listened to the melody." The differences lie in Turkish’s use of suffixes and the dropping of pronouns.

Can the sentence be rearranged without changing its meaning?
Yes, Turkish allows for considerable flexibility in sentence order due to its agglutinative structure and case markers. For example, "Melodiyi koşarken dinledim" would still mean "I listened to the melody while running," although the emphasis might shift slightly depending on which element is placed first.