Breakdown of Ekonomide likidite, piyasalarda güveni artırır.
artırmak
to increase
-de
in
-da
in
ekonomi
the economy
güven
the trust
piyasa
the market
likidite
the liquidity
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ekonomide likidite, piyasalarda güveni artırır.
What is the meaning and function of Ekonomide in the sentence?
Ekonomide comes from the noun ekonomi (meaning “economy”) with the locative suffix -de, which indicates “in.” In this context, it establishes that the discussion or effect is taking place “in the economy.”
What does likidite mean in this sentence?
Likidite means “liquidity.” It refers to the ease with which assets can be converted into cash, a key concept in economic discussions.
Why is there a comma after likidite?
The comma serves to separate the two main parts of the sentence. It clearly divides the subject phrase (Ekonomide likidite) from the predicate (piyasalarda güveni artırır), aiding readability and clarification.
How is piyasalarda constructed and what does it mean?
The word piyasalarda is built from the singular noun piyasa (meaning “market”). First, it becomes plural by adding -lar (yielding piyasalar, meaning “markets”), and then the locative suffix -da is attached to indicate “in.” Thus, piyasalarda translates to “in the markets.”
Why does güveni end with -i?
Güveni is the definite direct object form of güven (meaning “confidence”). In Turkish, definite objects are marked with an accusative suffix (in this case, -i) to signal that the specific confidence being referred to is known or identifiable in context.
How is the verb artırır conjugated and what does it imply about the sentence?
Artırır is the third person singular form of the verb artırmak (to increase) in the simple present tense. This conjugation matches the singular subject likidite and translates as “increases.”
Is the sentence structure typical for Turkish, and how does it compare to English word order?
Yes, the structure is typical of Turkish. While English generally follows a subject-verb-object (SVO) order, Turkish often follows a subject-object-verb (SOV) structure. Additionally, adverbial phrases like Ekonomide and piyasalarda may appear at the beginning to set the scene, with the main clause concluding with the verb.