Arkadaşım tutkulu.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Arkadaşım tutkulu.

What does Arkadaşım tutkulu literally translate to in English?
It translates to My friend is passionate. Here, arkadaşım means "my friend" (with -ım marking possession) and tutkulu means "passionate."
Why is there no linking verb like is present in the sentence?
In Turkish, the present tense form of to be is typically omitted in simple, declarative sentences. The meaning "My friend is passionate" is fully conveyed without an explicit verb.
How is possession expressed in the word arkadaşım?
Possession is indicated by the suffix attached directly to the noun. In arkadaşım, the -ım suffix means "my," turning arkadaş ("friend") into "my friend."
Does the adjective tutkulu change its form based on the subject’s gender or number?
No, adjectives in Turkish remain uninflected regardless of the subject’s gender or number. Tutkulu stays the same whether it describes a singular or plural noun, or regardless of gender.
What is the difference between Arkadaşım tutkulu and Tutkulu arkadaşım?
Arkadaşım tutkulu is a predicate sentence meaning "My friend is passionate," where tutkulu follows the subject to describe its state. In contrast, Tutkulu arkadaşım is an attributive phrase meaning "my passionate friend," with tutkulu placed before arkadaşım to directly modify the noun.
How does vowel harmony affect the possessive suffix in arkadaşım?
Turkish vowel harmony means that the vowels in suffixes adjust to match the vowels in the noun. In arkadaşım, the suffix -ım is chosen to harmonize with the vowels of arkadaş, ensuring the word sounds natural in Turkish.