Breakdown of Enerji tüketimi azaldı ve çevreye olumlu etki yaptı.
ve
and
yapmak
to make
çevre
the environment
olumlu
positive
-ye
to
enerji
the energy
azalmak
to decrease
tüketim
the consumption
etki
the impact
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Enerji tüketimi azaldı ve çevreye olumlu etki yaptı.
What does Enerji tüketimi mean in English?
It means energy consumption. Enerji translates to energy, and tüketim means consumption.
How is the past tense expressed in this sentence?
The verbs azaldı (from azalmak, meaning "to decrease") and yaptı (from yapmak, meaning "to do" or "to have an effect") are in the third person singular past tense. Turkish forms the past tense by adding suffixes like -dı (with vowel harmony and necessary consonant adjustments) to the verb stem.
What is the grammatical role of çevreye in the sentence?
The noun çevre means environment. The suffix -ye marks it in the dative case, which in this context indicates the direction of the effect—essentially meaning "to the environment."
How should we understand the phrase olumlu etki yaptı?
The phrase translates as "had a positive effect." Here, olumlu means positive, etki means effect, and yaptı, coming from yapmak, is used idiomatically to mean that the subject caused or produced an effect.
What is the overall structure of this Turkish sentence?
The sentence is made up of two independent clauses connected by the coordinating conjunction ve (meaning "and"). The first clause, Enerji tüketimi azaldı, means "energy consumption decreased." The second clause, çevreye olumlu etki yaptı, means "it had a positive effect on the environment." Notice that, as is typical in Turkish, the verb comes at the end of each clause and adjectives (like olumlu) precede the nouns they modify.
Why is there no explicit subject in the second clause?
In Turkish, subject pronouns are often omitted when the subject is clear from the context. In this sentence, it is understood that enerji tüketimi (energy consumption) is the subject performing both actions, so the subject is not repeated in the second clause.