Breakdown of Yeni asistan, ekibin iş akışını düzenliyor.
yeni
new
düzenlemek
to organize
ekip
the team
asistan
the assistant
iş akışı
the workflow
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Yeni asistan, ekibin iş akışını düzenliyor.
What does Yeni asistan mean, and why is there no article like “the” before it?
Yeni asistan literally translates to “new assistant.” In Turkish, there are no articles equivalent to “the” or “a,” so the noun is used without one. The context of the sentence lets you know whether it refers to a specific assistant or a non-specific one.
Why is ekibin used instead of ekip, and what does the suffix -in indicate?
Ekibin is the genitive form of ekip (meaning “team”). The suffix -in functions as a possessive marker, showing that something belongs to the team—in this case, it implies “of the team.”
What is the function of the accusative suffix -nı in iş akışını?
The suffix -nı is the accusative marker in Turkish and is used when the direct object of a verb is definite. İş akışı means “workflow” and when it becomes iş akışını, the suffix indicates that it is the specific object being organized.
How is the verb düzenliyor formed and what tense does it represent?
Düzenliyor is formed from the base verb düzenlemek (to organize) with the addition of the present continuous suffix -iyor. This means the sentence is describing an ongoing action in the present, translating into “is organizing.”
Why is the verb placed at the end of the sentence?
Turkish typically employs a Subject-Object-Verb (SOV) word order. In this sentence, the subject (Yeni asistan) comes first, followed by the object (ekibin iş akışını), with the verb (düzenliyor) positioned at the end. This structure is standard in Turkish sentence construction.
What is the purpose of the comma after Yeni asistan, and is it grammatically necessary?
The comma after Yeni asistan creates a natural pause and helps clarify the structure of the sentence by separating the subject from the rest of the sentence. While it is helpful for readability and can reflect a natural speaking rhythm, its use is largely stylistic and not strictly mandatory in all contexts.