Breakdown of Yeni projenin maliyeti beklenenden oldukça düşük çıktı.
yeni
new
proje
the project
-den
from
maliyet
the cost
beklenen
expected
oldukça
considerably
düşük
low
çıkmak
to turn out
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Yeni projenin maliyeti beklenenden oldukça düşük çıktı.
How is possession expressed in "Yeni projenin maliyeti"?
In Turkish, possession is indicated by attaching a genitive suffix to the noun. Here, "projenin" means "of your project", so "Yeni projenin maliyeti" literally translates to "the cost of your new project".
What role does the word "beklenenden" play in the sentence?
"Beklenenden" is derived from the adjective "beklenen" (meaning "expected") with the added ablative suffix "-den". In this construction, the ablative is used to form a comparison, so it translates as "than expected."
What does the adverb "oldukça" mean in this context?
"Oldukça" means "quite" or "considerably." It functions as an adverb that intensifies the adjective that follows, emphasizing that the cost was significantly lower.
How should the verb "çıktı" be interpreted in this sentence?
"Çıktı" is the past tense form of the verb "çıkmak," which means "to turn out." In this sentence, it conveys that the evaluation of the project resulted in the cost being lower than anticipated.
Can you provide a natural English translation of the sentence?
Certainly. A fitting English translation is: "The cost of your new project turned out to be considerably lower than expected."