Ben ara sıra bir kahve içmek isterim, ancak nadiren çay içerim.

Breakdown of Ben ara sıra bir kahve içmek isterim, ancak nadiren çay içerim.

bir
a
içmek
to drink
ben
I
çay
the tea
istemek
to want
ancak
but
kahve
the coffee
ara sıra
sometimes
nadiren
rarely
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben ara sıra bir kahve içmek isterim, ancak nadiren çay içerim.

What do the ara sıra and nadiren adverbs mean, and how do they affect the sentence’s overall meaning?
Ara sıra translates to “occasionally” or “from time to time,” while nadiren means “rarely.” They indicate different frequencies: the speaker sometimes has the desire to drink a coffee, but drinks tea only on rare occasions.
Why is the infinitive form içmek used after kahve in bir kahve içmek isterim?
In Turkish, when expressing a desire with istemek, the following verb is kept in its infinitive form. Here, içmek (to drink) remains in the infinitive to show what the speaker would like to do, resulting in the translation “I would like to drink a coffee.”
What does isterim indicate about the speaker’s mood or intention?
İsterim is the first-person singular present form of istemek. It conveys the speaker’s desire or wish, meaning “I would like” or “I want.” This form expresses a personal preference rather than a habitual action.
What role does the conjunction ancak play in this sentence?
Ancak means “but” or “however.” It introduces a contrasting clause: while the speaker sometimes wishes to drink a coffee, they rarely end up drinking tea. This word helps emphasize the difference in frequency between the two actions.
Why isn’t the subject Ben repeated in the second clause (çay içerim)?
In Turkish, once the subject is established in a sentence, it is common to omit it in subsequent clauses when the context makes it clear. Since Ben (I) is already mentioned in the first clause, it isn’t necessary to repeat it in the second clause.
How does bir function in the phrase bir kahve?
Bir means “a” or “one,” and it functions similarly to the English indefinite article “a.” It specifies that the speaker is referring to a single serving of coffee.
What tense is çay içerim in, and why is that tense used here?
Çay içerim is in the aorist tense (often used as the simple present tense in Turkish). This tense is used to describe habitual or general actions. In this context, it tells us that the speaker’s action of drinking tea is a regular habit, albeit a rare one.
Is there a nuance difference between içmek isterim and çay içerim, and what does it reveal about the speaker’s behavior?
Yes, there is a nuance difference. İçmek isterim expresses a desire or wish—what the speaker would like to do—while çay içerim states a factual, habitual occurrence. This contrast reveals that although the speaker sometimes wishes to have a coffee, when it comes to tea, they actually drink it only very rarely.