Bazı yoksul aileler ise bu bölgede sosyal yardıma ihtiyaç duyuyor.

Breakdown of Bazı yoksul aileler ise bu bölgede sosyal yardıma ihtiyaç duyuyor.

bu
this
aile
the family
ise
however
bazı
some
ihtiyaç duymak
to need
yoksul
poor
bölge
the region
sosyal
social
yardım
the support
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bazı yoksul aileler ise bu bölgede sosyal yardıma ihtiyaç duyuyor.

What does the word bazı mean in this sentence?
Bazı means "some" in English. It indicates that only a subset of poor families is being referred to, rather than all families.
How does the contrast marker ise function in this sentence?
Ise serves as a contrastive element. It’s similar to saying "on the other hand" or "however" in English, highlighting that these particular poor families are being contrasted with another implied group or situation.
What does the locative ending -de in bu bölgede indicate?
The ending -de is a locative marker which means "in" or "at." Thus, bu bölgede translates to "in this region," specifying the location where the action occurs.
Why does the noun phrase sosyal yardıma have the ending -a, and what does it signify?
The ending -a marks the dative case. In this sentence, it shows that the poor families are in need of something—in this case, social assistance. In Turkish, certain verbs like ihtiyaç duymak require the object to be in the dative form to indicate the target of the need.
How is the verb ihtiyaç duyuyor conjugated, and why is it in a singular form even though the subject is plural?
The verb ihtiyaç duyuyor comes from the verb ihtiyaç duymak (to need). Even though aileler (families) is plural, Turkish often uses the basic third-person singular form in such expressions. This is common and does not change the meaning, as the context clearly indicates that multiple families are being discussed.
What is the overall sentence structure in this Turkish sentence compared to English?
Turkish typically follows a Subject-Adverbial-Object-Verb order. Here, the sentence begins with the subject Bazı yoksul aileler (some poor families), then uses the contrast marker ise, follows with the locative bu bölgede (in this region), moves on to the object in the dative case sosyal yardıma (to/for social assistance), and finally ends with the verb ihtiyaç duyuyor (need). In English, the typical order is Subject-Verb-Object, so the placement of elements may feel different to English speakers.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.