Hafta sonu şehir dışında zaman geçirmek istiyorum, böylece yenilenmiş hissedeceğim.

Word
Hafta sonu şehir dışında zaman geçirmek istiyorum, böylece yenilenmiş hissedeceğim.
Meaning
I want to spend time outside the city on the weekend, so I’ll feel renewed.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Hafta sonu şehir dışında zaman geçirmek istiyorum, böylece yenilenmiş hissedeceğim.

istemek
to want
şehir
the city
zaman
the time
böylece
so
hissetmek
to feel
geçirmek
to spend
hafta sonu
the weekend
dış
outside
yenilenmiş
renewed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Hafta sonu şehir dışında zaman geçirmek istiyorum, böylece yenilenmiş hissedeceğim.

What does Hafta sonu mean, and how is it used in this sentence?
Hafta sonu literally means "weekend" in Turkish. It refers to the end of the week (typically Saturday and Sunday) and sets the time frame during which the speaker intends to spend time outside the city.
How is the expression "şehir dışında" formed, and what does it convey?
The phrase breaks down into "şehir" meaning "city" and "dışında" meaning "outside." Together, they form an adverbial phrase that means "outside the city" or "out of town," specifying where the time will be spent.
What role does istiyorum play in this sentence, and how does it express desire?
İstiyorum is the first person singular form of istemek ("to want"). It is used to express the speaker's desire to perform the action that follows, namely "zaman geçirmek" ("to spend time"). This is similar to using "I want to" in English.
How is the future tense expressed in "hissedeceğim," and what does yenilenmiş add to the meaning?
The future tense in "hissedeceğim" is formed by adding the suffix "-eceğim" to the stem of the verb hissetmek ("to feel"), resulting in "I will feel." The word yenilenmiş is a participial adjective meaning "renewed" or "refreshed." Placed before the verb, it indicates the state the speaker expects to achieve as a result of their action.
What is the function of böylece in the sentence, and how does it connect the two parts?
Böylece translates as "thus" or "thereby." It functions as a connector that links the intended action (spending time outside the city) to its anticipated result (feeling renewed), showing a cause-and-effect relationship between the two clauses.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.