Breakdown of Beklenmedik durumlarla karşılaşırken sakin kalmayı öğrenmek çok yararlı olur.
olmak
to be
çok
very
sakin
calm
kalmak
to stay
öğrenmek
to learn
ile
with
beklenmedik
unexpected
durum
the situation
karşılaşmak
to encounter
yararlı
beneficial
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Beklenmedik durumlarla karşılaşırken sakin kalmayı öğrenmek çok yararlı olur.
What is the role of the suffix -ken in karşılaşırken?
The suffix -ken attaches to the verb stem karşılaş (meaning "to encounter") to form an adverbial clause. It indicates that the action occurs “while” or “when” encountering something, thus setting the temporal context for the sentence.
How is the phrase sakin kalmayı öğrenmek structured, and what function does it serve in the sentence?
The phrase is built using an infinitive construction. Kalmayı is derived from the verb kalmak ("to stay" or "to remain") with the -mayı suffix turning it into a noun form. Combined with öğrenmek ("to learn"), the expression functions as a noun phrase that serves as the subject of the sentence, meaning “learning to remain calm.”
What does the segment beklenmedik durumlarla mean, and how is it constructed grammatically?
Beklenmedik means “unexpected,” and durum means “situation.” In durumlarla, the plural suffix -lar is added to durum forming durumlar, and the instrumental suffix -la is attached to indicate “with.” Together, beklenmedik durumlarla sets the context as “with unexpected situations” or “when facing unexpected situations.”
Why is the adverbial clause beklenmedik durumlarla karşılaşırken placed at the beginning of the sentence?
In Turkish, adverbial clauses that describe conditions or circumstances are commonly placed at the beginning of the sentence. Starting with beklenmedik durumlarla karşılaşırken immediately establishes the scenario—“while encountering unexpected situations”—which provides context for why the main action (learning to remain calm) is very useful.
How does Turkish use infinitive constructions, like in sakin kalmayı öğrenmek, to express abstract ideas?
Turkish often converts verbs into abstract noun phrases with the addition of infinitive suffixes (such as -mak or -mek). In sakin kalmayı öğrenmek, the structure transforms the actions (staying calm and learning) into a conceptual subject. This shows that the idea of “learning to remain calm” is being discussed as an abstract activity or practice, which is then evaluated as “very useful” within the sentence.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.