Şehirde futbol oynamak bazen pahalı olabilir, çünkü alan kiralanıyor.

Word
Şehirde futbol oynamak bazen pahalı olabilir, çünkü alan kiralanıyor.
Meaning
Playing football in the city can sometimes be expensive because the field is being rented.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Şehirde futbol oynamak bazen pahalı olabilir, çünkü alan kiralanıyor.

olmak
to be
çünkü
because
oynamak
to play
pahalı
expensive
bazen
sometimes
şehir
the city
futbol
the football
alan
the field
kiralamak
to rent
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Şehirde futbol oynamak bazen pahalı olabilir, çünkü alan kiralanıyor.

What does "şehirde" mean, and what is its role in the sentence?
"Şehirde" means "in the city." It functions as an adverbial phrase specifying the location where the action (playing soccer) is taking place.
How is "futbol oynamak" structured, and what does it represent grammatically?
"Futbol oynamak" literally translates to "to play soccer." In Turkish, the infinitive form (oynamak) is often used as a noun. In this sentence, it serves as the subject that describes the activity being discussed.
What does "bazen pahalı olabilir" convey, especially regarding the modal verb "olabilir"?
"Bazen" means "sometimes" and "pahalı" means "expensive." The verb "olabilir" expresses possibility, similar to "can be" in English. Together, "bazen pahalı olabilir" means "can sometimes be expensive," indicating that playing soccer in the city might occasionally incur high costs.
Why is "alan kiralanıyor" expressed in the passive voice, and what is the significance of this construction?
"Alan kiralanıyor" translates as "the field is being rented." The passive construction emphasizes the state or ongoing process of the field being leased rather than focusing on who is renting it. This form explains the reason behind the potential high cost—since renting the field is a factor that drives up expenses.
What role does the conjunction "çünkü" play in linking the parts of the sentence?
"Çünkü" means "because." It functions as a conjunction that connects the first part of the sentence (the idea that playing soccer in the city can sometimes be expensive) with the reason provided (the field is being rented). This creates a cause-and-effect relationship between the two clauses.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.