Breakdown of Hon lägger saxen bredvid tejpen efter att hon har öppnat lådan.
Questions & Answers about Hon lägger saxen bredvid tejpen efter att hon har öppnat lådan.
Why is it lägger and not sätter or ställer?
Swedish often chooses different placement verbs depending on the object's typical position:
- lägga = to lay something down, usually in a horizontal position
- ställa = to stand something up, usually in a vertical position
- sätta = to set/place something into a sitting position, or more broadly to put something somewhere in some contexts
Here, saxen is understood as being placed down flat, so lägger is the natural choice.
A useful contrast:
- Hon lägger boken på bordet. = She lays the book on the table.
- Hon ställer flaskan på bordet. = She stands the bottle on the table.
Why is saxen definite? Why not en sax?
Saxen means the scissors. Swedish uses the definite form when the object is specific or already known in the situation.
So:
- en sax = a pair of scissors / scissors
- saxen = the scissors
In this sentence, the speaker is talking about a particular, identifiable object, so the definite form is used.
Also note that Swedish often uses the definite form in places where English might still use the, so this is very normal.
Why is saxen singular when English says scissors, which looks plural?
In Swedish, sax is normally treated as a common-gender singular noun, even though it refers to an object with two blades.
So:
- en sax
- saxen
English uses scissors, which is grammatically plural in form, but Swedish does not do the same here. This is just a vocabulary difference between the languages.
Why does bredvid not change form? Is it a preposition?
Yes, bredvid is a preposition meaning beside / next to.
It does not change form based on gender, number, or case. You simply use it before the noun phrase:
- bredvid tejpen = beside the tape
- bredvid lådan = beside the box
So in the sentence, bredvid tejpen is a prepositional phrase telling us where she puts the scissors.
Why is it tejpen and not tejpet?
Because tejp is usually a common gender noun in Swedish:
- en tejp
- tejpen
If a noun is common gender, its definite singular form usually ends in -en.
If it is neuter gender, the definite singular usually ends in -et.
Compare:
- en tejp → tejpen
- ett bord → bordet
So tejpen is correct because tejp is an en-word.
Why is it efter att? Could you just say efter hon har öppnat lådan?
In standard Swedish, efter att introduces a clause meaning after.
So:
- efter att hon har öppnat lådan = after she has opened the box
You normally need att before a full clause here.
Without att, it would sound incomplete or nonstandard to many learners in ordinary written Swedish.
However, with a noun phrase instead of a clause, you can use just efter:
- efter öppningen = after the opening
- efter jobbet = after work
But with hon har öppnat lådan, you need efter att.
Why is it har öppnat instead of just öppnade?
Har öppnat is the present perfect, and it is very commonly used after efter att when one action is completed before another.
The sentence describes this sequence:
- she opens the box
- then she puts the scissors beside the tape
So efter att hon har öppnat lådan emphasizes that the opening is completed before the placing happens.
You may also hear or see efter att hon öppnade lådan, and in some contexts that can also work. But har öppnat is very natural when the speaker wants to highlight the completed earlier action.
Why is the word order efter att hon har öppnat lådan and not something like efter att har hon öppnat lådan?
Because Swedish subordinate clauses usually do not use main-clause inversion.
After efter att, you have a subordinate clause, and the normal word order is:
- subject + auxiliary + main verb
- hon har öppnat
So:
- efter att hon har öppnat lådan = correct
Compare that with a main clause, where inversion can happen:
- Hon har öppnat lådan.
- Sedan har hon lagt saxen där.
But after a subordinating expression like efter att, you keep the ordinary subordinate-clause order.
Why is it lådan and not boxen?
Both words can mean box, but låda is a very common everyday Swedish word for a box, drawer, or container-like object.
So:
- en låda = a box
- lådan = the box
Box also exists in Swedish, but it is often used in more specific contexts, such as a cardboard box, a storage box, a mailbox-like compartment, sports boxing, and so on depending on context. Låda is often the more general, everyday choice.
Does hon have to be repeated in the second clause?
Yes, in this sentence it is natural and correct to repeat hon:
- efter att hon har öppnat lådan
Swedish does not usually omit the subject of a finite clause the way some languages do. Since har öppnat is a full clause, it needs its subject.
So you cannot normally say:
- efter att har öppnat lådan ❌
You need:
- efter att hon har öppnat lådan ✅
Could the sentence start with Efter att... instead?
Yes. You could say:
- Efter att hon har öppnat lådan lägger hon saxen bredvid tejpen.
That is perfectly natural.
Notice the word order in the main clause after the fronted subordinate clause:
- ... lägger hon ...
- not ... hon lägger ...
This is because Swedish main clauses follow the V2 rule: the finite verb comes in the second position.
So:
- Hon lägger saxen bredvid tejpen efter att hon har öppnat lådan.
- Efter att hon har öppnat lådan lägger hon saxen bredvid tejpen.
Both are correct; they just place the focus slightly differently.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwedishMaster Swedish — from Hon lägger saxen bredvid tejpen efter att hon har öppnat lådan to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions