På kvällen går jag hem.

Breakdown of På kvällen går jag hem.

jag
I
kvällen
the evening
in
hem
home
to leave
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about På kvällen går jag hem.

What does på kvällen literally mean, and why is the preposition used here?

Literally, på kvällen is “on the evening” or “on the evening time”, but idiomatically it means “in the evening”.

In Swedish, is very common in time expressions, where English would use in, on, or no preposition at all. Some standard patterns:

  • på kvällen – in the evening
  • på morgonen – in the morning
  • på dagen – in the daytime
  • på natten – at night

So you should learn på + time of day as a fixed pattern in many cases, rather than translating the preposition directly from English.

Why is it kvällen (with -en) and not just kväll?

Kväll is the indefinite form (“evening”), and kvällen is the definite form (“the evening”).

In time expressions, Swedish often uses the definite form to talk about a general, typical time, where English uses no article:

  • på kvällen – in the evening / in the evenings
  • på morgonen – in the morning / in the mornings

So på kvällen doesn’t only refer to one specific evening; it usually means “in the evening (as a general time of day)” or “in the evenings (habitually)”, depending on context.

Could I say i kvällen or om kvällen instead of på kvällen?
  • i kvällen is generally incorrect in standard Swedish for this meaning. You don’t say i kvällen the way you say in the evening in English.

  • om kvällen is grammatically correct but sounds somewhat old‑fashioned or literary. It can also mean in the evenings / of an evening in a more formal or poetic style.

For everyday modern Swedish, på kvällen is the normal, neutral choice.

Is På kvällen går jag hem the only correct word order? Can I say Jag går hem på kvällen?

Both are correct:

  • På kvällen går jag hem.
  • Jag går hem på kvällen.

Swedish has the V2 rule: the finite verb (here går) must be in second position in a main clause. When you start the sentence with a time expression (På kvällen), that whole phrase counts as position 1, so the verb must come next:

  1. På kvällen
  2. går
  3. jag hem.

If you start with the subject instead:

  1. Jag
  2. går
  3. hem på kvällen.

The difference is mostly about emphasis:

  • På kvällen går jag hem slightly emphasizes “in the evening”.
  • Jag går hem på kvällen is more neutral: “I go home in the evening.”
Why is it just hem and not till hem (like “to home”)?

In Swedish, hem is an adverb of direction (meaning “homewards, to home”), so it already includes the idea of “to”. You normally do not add till before plain hem:

  • Jag går hem. – I’m going (walking) home.
  • Vi åker hem. – We’re going home (by car, bus, train, etc.).

You do use till when you specify whose home or a particular home:

  • Jag går hem till dig. – I’m going to your place.
  • Vi åker hem till mina föräldrar. – We’re going to my parents’ home.

Compare also:

  • hemma – “at home” (location, not movement)
    • Jag är hemma. – I’m at home.
    • Jag går hem. – I’m going home.
Does går always mean “walk”? Could På kvällen går jag hem also mean “In the evening I go home” in a more general sense?

The core meaning of is “to walk”. So På kvällen går jag hem most naturally means:

  • “In the evening I walk home.”

However, in some contexts can be a bit more general, like “go/leave,” but when you’re explicitly talking about going from one place to another, strongly suggests movement on foot.

If you don’t want to say how you move, you can use åka for vehicles or simply choose a different verb:

  • På kvällen åker jag hem. – In the evening I go home (by car/bus/train, etc.).
  • På kvällen kommer jag hem. – I get home / I arrive home in the evening.
Can På kvällen går jag hem describe a habitual action, like “In the evenings I usually go home”?

Yes. Swedish present tense often covers habitual actions.

På kvällen går jag hem can mean:

  • A habit: “In the evenings, I (normally) go home.”
  • A description of what typically happens on a specific day: “In the evening (that day), I go home.”

If you want to be very clear that it’s a habit, you can add brukar (“usually, tend to”):

  • På kvällen brukar jag gå hem. – In the evening, I usually walk home.
Can På kvällen går jag hem refer to the future, like “This evening I’m going home”?

Yes, present tense in Swedish can also refer to the near future, if the context makes it clear:

  • På kvällen går jag hem.
    In the right context, this can be understood as:
    “In the evening I’ll go home / I’m going home this evening.”

To make the “this specific evening” meaning very clear, Swedes often say:

  • I kväll går jag hem. – This evening I’m going home.

Note that i kväll is “this evening (tonight),” and that is a different phrase from på kvällen (“in the evening (in general)”).

What is the difference between På kvällen går jag hem and På kvällen kommer jag hem?
  • går hem focuses on the movement (and suggests walking).

    • På kvällen går jag hem. – In the evening, I walk home.
  • kommer hem focuses on the arrival.

    • På kvällen kommer jag hem. – I get home / I arrive home in the evening.

Use går hem when you want to emphasize the act of walking home.
Use kommer hem when you want to emphasize the time you arrive.

Is the sentence På kvällen går jag hem natural, or would Swedes add something like brukar?

På kvällen går jag hem is perfectly natural. Context will decide whether it’s understood as:

  • A simple description of what happens on a certain evening, or
  • A habitual routine.

If you specifically want to stress it’s a usual habit, adding brukar makes that explicit:

  • På kvällen brukar jag gå hem. – In the evening I usually (tend to) walk home.

But brukar is not required for the sentence to sound natural or correct.

Are there similar time expressions formed like på kvällen?

Yes, you’ll see the same pattern with other parts of the day, usually in the definite form:

  • på morgonen – in the morning
  • på förmiddagen – in the late morning / before noon
  • på eftermiddagen – in the afternoon
  • på kvällen – in the evening
  • på natten – at night / during the night

These work very much like på kvällen, talking about general times of day or typical routines.

How do you pronounce På kvällen går jag hem?

Approximate pronunciation (Swedish-style):

  • – like English “paw” but shorter.
  • kvällenkv like “kv” in “kvetch”; ä like “e” in “bed”; llen with a clear l and a short e: KVEH-len.
  • gårå like “o” in “law” (British “door”‑type vowel); the r is often lightly rolled or tapped.
  • jag – in many accents this sounds close to “ya(g)” or “yaj”, with a soft g or almost none at the end.
  • hem – like English “hem” (as in sewing), but with a bit clearer e.

Spoken more naturally, the sentence flows as one unit: “På KVEH-len går ja(g) hem.”