Breakdown of Hennes företag vill diskutera projektet på måndag.
vilja
to want
på
on
hennes
her
projektet
the project
diskutera
to discuss
måndagen
the Monday
företaget
the company
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hennes företag vill diskutera projektet på måndag.
Why is there no article with the possessive in Hennes företag?
- In Swedish, possessive pronouns (like hennes, min, vår) block both the article and the definite ending. So you say hennes företag, not det hennes företaget.
- Compare:
- Without possessive: företaget = the company
- With possessive: hennes företag = her company
- If there’s an adjective, the adjective takes the definite form, but the noun still has no article or -et: hennes stora företag (cf. non‑possessive: det stora företaget).
Why is it vill diskutera and not vill att diskutera?
- Vill is a modal verb and is followed directly by an infinitive without att: vill diskutera.
- Other modals behave the same: kan komma, ska träffa, måste gå, bör läsa.
- Use vill att when what follows is a full clause: Hon vill att vi (ska) diskutera.
Can I say diskutera om projektet?
- No. Diskutera is transitive in Swedish: say diskutera projektet.
- If you want a preposition, use another verb: prata om projektet, tala om projektet.
Why is it projektet with -et?
- Projekt is an ett‑word: ett projekt (a project), projektet (the project).
- The definite form (-et) is used when the project is specific/known, just like English “the project.”
- If it were non‑specific, you’d say ett projekt or något projekt.
Can the time phrase på måndag be moved, and what happens to word order?
- Yes. Swedish main clauses obey V2 (the finite verb is in second position).
- Neutral: Hennes företag vill diskutera projektet på måndag.
- Fronted time = inversion: På måndag vill hennes företag diskutera projektet.
- You might also see Hennes företag vill på måndag diskutera projektet, but placing the time at the end or front is more natural.
Where does negation (inte) go in this sentence?
- After the finite verb (vill) and before the infinitive: Hennes företag vill inte diskutera projektet på måndag.
- With fronted time: På måndag vill hennes företag inte diskutera projektet.
What exactly does på måndag mean, and what are related time expressions?
- på måndag = on Monday (usually the coming Monday).
- Related:
- i måndags = last Monday
- på måndagen = on the Monday (a specific Monday already mentioned/in a narrative)
- på måndagar = on Mondays (habitual)
- nu på måndag = this coming Monday (extra clear)
Why isn’t måndag capitalized?
- In Swedish, names of days, months, and languages are not capitalized unless they start a sentence. So måndag, tisdag, etc.
Could Hennes företag mean “her companies” (plural)? How would I know?
- Företag has the same form in singular and plural in the indefinite: ett företag / flera företag.
- With a possessive, you also don’t add a plural ending or article, so hennes företag can be ambiguous. Context usually tells you.
- To make plural explicit, add a quantifier: alla hennes företag, två av hennes företag. For singular, you might say ett av hennes företag if there are several.
When should I use hennes versus the reflexive sin/sitt/sina?
- hennes refers to “her” in general and does not have to refer to the subject.
- sin/sitt/sina refers back to the subject of the clause.
- Examples:
- Same clause, her own project: Hon vill diskutera sitt projekt. (subject = hon → reflexive)
- Different clause with subject change: Hon vill att hennes företag diskuterar projektet. (in the clause after att, the subject is företag, so use hennes, not reflexive)
If I replace projektet with a pronoun, which one is correct?
- Det, because projekt is an ett‑word: Hennes företag vill diskutera det på måndag.
Does vill mean “will”? How do I say “will discuss” in Swedish?
- vill = wants (to). It expresses desire, not future.
- To express future plan/intention: ska (more planned/decided) or kommer att (neutral future).
- Hennes företag ska diskutera projektet på måndag.
- Hennes företag kommer att diskutera projektet på måndag.
Any quick pronunciation tips for the special letters in this sentence?
- ä (as in Hennes) ≈ e in “bed.”
- ö (as in företag) ≈ French eu (peur) or German ö.
- å (as in på) ≈ aw in “saw” or o in “bore.”
- Final g in företag is a hard g.
- Stress tends to be: HEN-nes FÖ-re-tag vill dis-ku-TE-ra pro-JEK-tet på MÅN-dag (main stress on the bolded syllables).