Breakdown of Det är gratis kaffe på jobbet, vilket gör alla nöjda.
vara
to be
kaffet
the coffee
det
it
jobbet
the work
på
at
alla
everyone
vilket
which
göra
to make
nöjd
satisfied
gratis
free
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Det är gratis kaffe på jobbet, vilket gör alla nöjda.
What is the function of the initial Det?
It’s a dummy subject (expletive). Swedish often needs a subject even when English would say “There is/are.” So Det är gratis kaffe på jobbet corresponds to “There is free coffee at work,” not “It is free coffee.”
Why is it Det är and not Det finns?
Both are possible, with a slight nuance:
- Det är gratis kaffe på jobbet: presentational “there is,” often with a location/time.
- Det finns gratis kaffe på jobbet: emphasizes existence in general and is very common. You can also say: Vi har gratis kaffe på jobbet (“We have free coffee at work”).
Why is there no article before kaffe?
Because kaffe is used as an uncountable (mass) noun here. Swedish doesn’t use an article with indefinite mass nouns: gratis kaffe = “free coffee.” Note that ett kaffe can mean “a cup of coffee” in café contexts.
Can I write gratiskaffe as one word?
Yes. Both gratis kaffe (two words) and gratiskaffe (compound) are acceptable. The two‑word version is very common and neutral; the compound can feel more like a product/benefit label.
Why is it på jobbet and not i jobbet?
- på jobbet = “at work/at the workplace” (physical location).
- i jobbet = “in the job/in one’s work tasks,” i.e., within the scope of the job, not the place. For location, stick with på jobbet. You can also say på arbetet or på mitt jobb.
Why use vilket here? Could I use som?
Vilket refers to the whole preceding clause (“There is free coffee at work”), not just a single noun. Som normally refers to a specific noun. Compare:
- Det är gratis kaffe på jobbet, vilket gör alla nöjda. = “which (the fact) makes everyone satisfied.”
- If you want som, restructure to point to a noun: Kaffet, som är gratis, gör alla nöjda.
Why is there a comma before vilket?
Because it starts a non‑restrictive (parenthetical) relative clause. Swedish typically places a comma before vilket in this use.
Why is it nöjda with an -a?
Agreement. Nöjda is the plural form of the adjective nöjd because it describes alla (everyone), which is plural. Forms: nöjd (common singular), nöjt (neuter singular), nöjda (plural). Here nöjda is an object predicative after gör: gör alla nöjda.
Can I say vilket gör att alla blir nöjda?
Yes. Use gör att when you follow with a full clause:
- … vilket gör alla nöjda. (object + predicative)
- … vilket gör att alla blir/är nöjda. (clausal result) Both are correct; the first is more concise.
How would the word order change if I start with På jobbet?
Main clauses are verb‑second. So:
- På jobbet är det gratis kaffe, vilket gör alla nöjda. You could also say: På jobbet finns det gratis kaffe.
Could I say Kaffet är gratis på jobbet instead?
Yes, but it presupposes the coffee as a known/definite thing and states its property: “The coffee is free at work.” The original Det är gratis kaffe… introduces the existence of free coffee.
Do I need med after nöjda?
Only if you specify what they’re satisfied with:
- General: … vilket gör alla nöjda.
- Specific: … vilket gör alla nöjda med det/kaffet. (satisfied with it/the coffee)
How is the pronunciation?
Approximate IPA:
- det [deː], är [ɛːr], gratis [ˈgrɑːtɪs], kaffe [ˈkafːɛ]
- på [poː], jobbet [ˈjɔbːɛt]
- vilket [ˈvɪlkɛt], gör [jœːr], alla [ˈalːa], nöjda [ˈnœjda]
Is gratis an inflecting adjective?
No. Gratis is indeclinable: it stays gratis in all genders and numbers. If you use synonyms like kostnadsfri or avgiftsfri, they do inflect: kostnadsfri/kostnadsfritt/kostnadsfria.