Han låter trött, men han är faktiskt pigg.

Breakdown of Han låter trött, men han är faktiskt pigg.

vara
to be
han
he
men
but
trött
tired
pigg
alert
faktiskt
actually
låta
to sound
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Han låter trött, men han är faktiskt pigg.

Does the verb låter here mean “to sound” or “to let,” and how is låta conjugated?

In this sentence låter means “sounds.” Swedish låta has two common meanings:

  • låta = “to sound, to give the impression by sound”
    • Han låter trött. = He sounds tired.
    • Det låter bra. = That sounds good.
  • låta = “to let, to allow”
    • Jag låter honom gå. = I let him go.
    • Låt mig vara! = Leave me alone!

Conjugation: låta – låter – lät – låtit Common expression: låta bli (att) = to refrain (from), e.g. Jag kunde inte låta bli att skratta.

Why is it låter trött without som? Can I say låter som trött?

With adjectives, Swedish uses låta + adjective:

  • Han låter trött. = He sounds tired.
  • Det låter farligt. = That sounds dangerous.

Use låta som with a noun or a clause:

  • Han låter som en lärare. = He sounds like a teacher.
  • Det låter som (att) han är trött. = It sounds like he is tired.

Don’t say låter som trött with a bare adjective; that’s ungrammatical. Note: both som and som att occur before clauses; many speakers use som att in speech, while some style guides prefer just som in writing.

How is låter different from verkar, ser … ut, and känns?
  • låter: impression via hearing. Han låter trött.
  • verkar: general “seems/appears” (source not specified). Han verkar trött.
  • ser … ut: impression via sight. Han ser trött ut.
  • känns: “feels” (often about things/situations); for a person’s own state use känner mig.
    • Det känns trött (the vibe feels tired) vs Jag känner mig trött (I feel tired).
Why is är before faktiskt in han är faktiskt pigg?

Main clauses in Swedish follow the V2 rule: the finite verb is in second position. With a normal Subject–Verb start, adverbs like faktiskt go after the verb:

  • Han är faktiskt pigg. (Subject = 1st, verb = 2nd)

Variants and their effect:

  • Fronted emphasis: Faktiskt är han pigg.
  • Afterthought/emphasis: Han är pigg, faktiskt.
  • Odd in standard Swedish: Han faktiskt är pigg.
Can I omit the second han and say: Han låter trött, men är faktiskt pigg?

Yes. When two coordinated parts share the same subject, Swedish often drops the repeated subject:

  • Han låter trött, men är faktiskt pigg.

Keeping han is also fine and can feel slightly clearer or more emphatic:

  • Han låter trött, men han är faktiskt pigg.
Is the comma before men required?

A comma before men is common and recommended when joining two main clauses, but many writers omit it in short sentences. Both are seen:

  • Han låter trött, men han är faktiskt pigg. (traditional)
  • Han låter trött men han är faktiskt pigg. (also fine) Never put a comma after men.
What nuance does faktiskt add? How is it different from verkligen and egentligen?
  • faktiskt: “actually/in fact,” often contrasts with an expectation.
    • Han låter trött, men han är faktiskt pigg. (contrary to what you’d think)
  • verkligen: “really/truly,” adds emphasis without the contrastive “actually” feel.
    • Han är verkligen pigg.
  • egentligen: “actually/ultimately/in principle,” often used to probe underlying truth or to soften.
    • Han är egentligen pigg, men han låter trött.
What exactly does pigg mean? How does it differ from frisk and vaken?
  • pigg = alert, lively, energetic, perky.
    • Jag känner mig pigg i dag. = I feel energetic today.
  • frisk = healthy (not ill).
    • Hon är frisk nu. = She’s healthy now.
  • vaken = awake (not sleeping).
    • Han är vaken men inte pigg. = He’s awake but not lively.
Is there a difference between trött and sömnig?

Yes.

  • trött = tired (low energy/fatigued; broad use).
    • Jag är trött efter jobbet.
  • sömnig = sleepy (about to fall asleep).
    • Jag är sömnig, jag går och lägger mig.

You can be trött without being sömnig (e.g., mentally drained).

Do the adjectives agree with the subject here?

Yes, predicative adjectives agree with the subject in number and gender:

  • Singular common: han är trött / pigg
  • Singular neuter: barnet är trött / piggt
  • Plural: de är trötta / pigga

With the verb låta this works the same:

  • Han låter trött.
  • De låter trötta.
Any quick pronunciation tips for låter, trött, faktiskt, and pigg?
  • låter: long å ≈ “loh” (no w-glide): [LOH-ter].
  • trött: ö ≈ French “eu” in “peur”; short vowel because of double consonant: [trœtː].
  • faktiskt: stress on the first syllable; kt is pronounced as a cluster: [FAK-tist].
  • pigg: short i (like “sit”), long/strong g because of the double consonant: [pigː].

Double consonants in Swedish usually signal a short preceding vowel.

Could I replace men with fast or däremot?
  • fast (colloquial “but/although”): works inside one sentence; if it introduces a subordinate “although”-clause, the adverb goes before the verb:
    • Han låter trött, fast han faktiskt är pigg.
  • däremot (“however/on the other hand”): an adverb that usually starts the second sentence/clause and triggers V2:
    • Han låter trött. Däremot är han faktiskt pigg. Other formal option: dock (“however”): Han låter trött, han är dock faktiskt pigg. (more written style)