Hennes cykel är smutsig efter snön, men badrummet är rent.

Breakdown of Hennes cykel är smutsig efter snön, men badrummet är rent.

vara
to be
men
but
efter
after
snön
the snow
hennes
her
cykeln
the bike
badrummet
the bathroom
ren
clean
smutsig
dirty
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Hennes cykel är smutsig efter snön, men badrummet är rent.

Why is it hennes cykel and not hennes cykeln?

In Swedish, a possessive determiner (like min, din, hans, hennes, vår, er, deras) replaces the article, so the noun stays in the indefinite form. You don’t add the definite ending after a possessive:

  • Correct: hennes cykel, min bil, deras hus
  • Incorrect: ✗ hennes cykeln, ✗ min bilen, ✗ deras huset

If you add an adjective, the adjective takes the “definite/possessive” -a form, but the noun still has no definite ending:

  • hennes smutsiga cykel, min lilla bil
Why is it rent (with -t) in badrummet är rent?

Adjectives agree with the grammatical gender and number of the noun in predicative position (after “to be”):

  • Common gender (en-word) singular: ren — e.g., Cykeln är ren.
  • Neuter (ett-word) singular: rent — e.g., Badrummet är rent.
  • Plural (any gender): rena — e.g., Cyklarna är rena.

Because badrummet comes from the neuter noun ett badrum, you need rent.

Why is it smutsig (no -t) in cykel är smutsig?

Because cykel is a common-gender noun (en cykel). In predicative position:

  • en-word singular: smutsig
  • ett-word singular: smutsigt
  • plural: smutsiga

So: Hennes cykel är smutsig, but Hennes rum är smutsigt and Hennes cyklar är smutsiga.

Why does badrummet end with -et?

The noun is ett badrum (neuter). The definite singular adds -et: badrummet. Plurals:

  • Indefinite plural: badrum
  • Definite plural: badrummen
Why is snön in the definite form?
Weather/natural phenomena are often referred to in the definite form in Swedish when you mean “the snow we got/the snow that fell” or “the snowy period.” Hence snön (“the snow”). Saying just snö would either be mass/uncountable or sound too generic here.
Does efter snön mean “after the snow” in time, or “because of the snow”?

Literally it’s temporal: “after the snow (has been/fallen/season).” If you want to express cause (“dirty from/because of the snow”), Swedes typically prefer:

  • smutsig av snön (dirty from the snow)
  • smutsig på grund av snön (dirty because of the snow)

You can also use a clause: smutsig efter att det har snöat (“dirty after it has snowed”).

Can I say efter att here: smutsig efter att snön?

Use efter att before a clause, not before a bare noun. So:

  • With a clause: smutsig efter att det har snöat / … efter att det snöat
  • With a noun: smutsig efter snön / smutsig efter snöfallet
Why is there a comma before men?
Swedish normally places a comma before coordinating conjunctions like men when they join two independent clauses. Your sentence has two full clauses, so …, men … is standard (and natural in writing).
If I move efter snön to the front, what happens to word order?

Swedish is a V2 language: the finite verb stays in second position. If you front an adverbial, you invert subject and verb:

  • Neutral: Hennes cykel är smutsig efter snön.
  • Fronted adverbial: Efter snön är hennes cykel smutsig. Not: ✗ Efter snön hennes cykel är smutsig.
Could I say badrummet är ren instead?
No. Badrummet is neuter (from ett badrum), so you need the neuter form rent. Use ren with common-gender nouns: Cykeln är ren. Use rena for plural: Badrummen är rena.
What’s the difference between badrum and toalett?
  • badrum: a bathroom (usually with shower/bath), the whole room. badrummet = “the bathroom.”
  • toalett: the toilet (the fixture) or a WC room. toaletten = “the toilet/the WC.” Depending on what you mean, you might say badrummet är rent or toaletten är ren.
Does hennes change with gender or number?

No. hennes (“her”) is invariable. It’s the same before en-words, ett-words, and plurals:

  • hennes cykel, hennes rum, hennes cyklar. As a standalone possessive (“hers”): Den är hennes.
What are the plural forms of cykel and how do adjectives agree?
  • en cykelcyklar (indef. pl.) → cyklarna (def. pl.)
  • Adjectives in plural take -a in both attributive and predicative uses:
    • Attributive: smutsiga cyklar
    • Predicative: Cyklarna är smutsiga
Is rent ever an adverb?
Yes, rent can be an adverb meaning “quite/completely,” e.g., Det är rent omöjligt (“It’s quite/completely impossible”). In your sentence, rent is the adjective form agreeing with a neuter noun (badrummet), not the adverb.
Could I use blir instead of är?

Yes, but the meaning changes:

  • är states a current condition: Badrummet är rent (“is clean”).
  • blir indicates a change of state: Cykeln blir smutsig efter snön (“gets/becomes dirty after the snow”).
Are there more idiomatic alternatives to efter snön?
If you mean “after the snowfall” (time), you can say efter snöfallet. If you mean cause, av snön or på grund av snön is clearer. Colloquially, people often mention slush and road salt: … smutsig av snön och vägsaltet.