Breakdown of Hennes cykel är smutsig efter snön, men badrummet är rent.
Questions & Answers about Hennes cykel är smutsig efter snön, men badrummet är rent.
In Swedish, a possessive determiner (like min, din, hans, hennes, vår, er, deras) replaces the article, so the noun stays in the indefinite form. You don’t add the definite ending after a possessive:
- Correct: hennes cykel, min bil, deras hus
- Incorrect: ✗ hennes cykeln, ✗ min bilen, ✗ deras huset
If you add an adjective, the adjective takes the “definite/possessive” -a form, but the noun still has no definite ending:
- hennes smutsiga cykel, min lilla bil
Adjectives agree with the grammatical gender and number of the noun in predicative position (after “to be”):
- Common gender (en-word) singular: ren — e.g., Cykeln är ren.
- Neuter (ett-word) singular: rent — e.g., Badrummet är rent.
- Plural (any gender): rena — e.g., Cyklarna är rena.
Because badrummet comes from the neuter noun ett badrum, you need rent.
Because cykel is a common-gender noun (en cykel). In predicative position:
- en-word singular: smutsig
- ett-word singular: smutsigt
- plural: smutsiga
So: Hennes cykel är smutsig, but Hennes rum är smutsigt and Hennes cyklar är smutsiga.
The noun is ett badrum (neuter). The definite singular adds -et: badrummet. Plurals:
- Indefinite plural: badrum
- Definite plural: badrummen
Literally it’s temporal: “after the snow (has been/fallen/season).” If you want to express cause (“dirty from/because of the snow”), Swedes typically prefer:
- smutsig av snön (dirty from the snow)
- smutsig på grund av snön (dirty because of the snow)
You can also use a clause: smutsig efter att det har snöat (“dirty after it has snowed”).
Use efter att before a clause, not before a bare noun. So:
- With a clause: smutsig efter att det har snöat / … efter att det snöat
- With a noun: smutsig efter snön / smutsig efter snöfallet
Swedish is a V2 language: the finite verb stays in second position. If you front an adverbial, you invert subject and verb:
- Neutral: Hennes cykel är smutsig efter snön.
- Fronted adverbial: Efter snön är hennes cykel smutsig. Not: ✗ Efter snön hennes cykel är smutsig.
- badrum: a bathroom (usually with shower/bath), the whole room. badrummet = “the bathroom.”
- toalett: the toilet (the fixture) or a WC room. toaletten = “the toilet/the WC.” Depending on what you mean, you might say badrummet är rent or toaletten är ren.
No. hennes (“her”) is invariable. It’s the same before en-words, ett-words, and plurals:
- hennes cykel, hennes rum, hennes cyklar. As a standalone possessive (“hers”): Den är hennes.
- en cykel → cyklar (indef. pl.) → cyklarna (def. pl.)
- Adjectives in plural take -a in both attributive and predicative uses:
- Attributive: smutsiga cyklar
- Predicative: Cyklarna är smutsiga
Yes, but the meaning changes:
- är states a current condition: Badrummet är rent (“is clean”).
- blir indicates a change of state: Cykeln blir smutsig efter snön (“gets/becomes dirty after the snow”).