Menyn är kort idag, men maten smakar dåligt.

Breakdown of Menyn är kort idag, men maten smakar dåligt.

vara
to be
maten
the food
idag
today
men
but
dålig
bad
smaka
to taste
menyn
the menu
kort
short
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Menyn är kort idag, men maten smakar dåligt.

Why is it Menyn with -n at the end?

Swedish marks definiteness with a suffix on the noun (instead of a separate the). For an en-word like meny:

  • en meny = a menu
  • menyn = the menu
  • flera menyer = menus
  • menyerna = the menus You could also combine a determiner + adjective + definite noun: den korta menyn (the short menu).
Why is it kort and not korta after är?

After a linking verb like är, adjectives are in predicative position. They agree in number (singular/plural) but not in definiteness:

  • Singular: Menyn är kort.
  • Plural: Menyerna är korta. Attributive (before a definite noun) you use the definite form: den korta menyn.
Does kort here mean small? Could I use liten instead?
  • kort = short/limited in length, time, or extent. With meny, en kort meny means a limited selection.
  • liten = small in physical size or small amount. En liten meny might mean a physically small menu card or a very small-format menu, but for “few choices” kort is the idiomatic word.
Is idag one word or two (i dag)?
Both i dag and idag are correct. The two-word form is more traditional; the one-word form is very common in everyday writing. Pick one style and be consistent.
Where can i dag/idag go in the sentence?

Swedish is a V2 language (the finite verb is in second position):

  • Neutral: Menyn är kort i dag.
  • Fronted time: I dag är menyn kort.
  • More formal/emphatic mid-field: Menyn är i dag kort. After the comma: …, men i dag smakar maten dåligt. (adverb first, so the verb smakar stays in second position)
Do I need the comma before men?
Yes, it’s standard to place a comma before men when it introduces a new independent clause: …, men …. If you’re only linking phrases or single words (not a full clause), you normally skip the comma (e.g., Menyn är kort men dyr).
Does men cause inversion of word order?

No. men is a coordinating conjunction. The next clause keeps normal order (Subject–Verb–…):

  • …, men maten smakar dåligt. Only if you front something (like i dag) do you put the verb second:
  • …, men i dag smakar maten dåligt.
Why is it smakar dåligt, not smakar dåliga or smakar dålig?

With sensory verbs like smaka, lukta, kännas, you typically use an adverb-like form (often the neuter -t form): gott, bra, dåligt, illa, äckligt.

  • Maten smakar dåligt/illa.
    Using dålig/dåliga would describe the food itself (e.g., Maten är dålig), not how it tastes.
Which is more natural: smakar dåligt or smakar illa?
Both are used, but smakar illa is very idiomatic in the negative. smakar dåligt is also common and understood; some speakers feel illa is a bit more natural for taste and smell.
Can I say smakar bra instead of smakar gott?
Yes. Smakar gott specifically targets flavor and often implies “tasty/delicious.” Smakar bra is very common and means it tastes good (more general). Both are fine in modern usage.
How do I say “tastes like …” (with a noun)?

Use smakar som + noun:

  • Det smakar som kyckling.
  • Soppan smakar som tomater. For quality, use an adjective/adverb: Soppan smakar gott/illa.
How does smaka conjugate?

Regular (group 1) verb:

  • Infinitive: smaka
  • Present: smakar
  • Past: smakade
  • Supine: smakat
  • Imperative: smaka! Examples: Maten smakade gott i går. / Jag har smakat rätten.
What’s the difference between men, utan, and fast?
  • men = but (neutral contrast): Menyn är kort, men maten smakar dåligt.
  • utan = but rather (after a negation): Maten smakar inte gott, utan illa.
  • fast = though/but (colloquial): Menyn är kort, fast maten är dyr.
Why is it maten with -en if “food” is uncountable?

Mass nouns can take the definite form to refer to a specific, contextually known instance. mat (food) → maten (the food, i.e., the food served/being discussed).

  • Maten var kall. (The food [we got] was cold.)
    If you mean a dish, use rätt: Rätten smakade gott.
Any quick pronunciation tips for the key words?

Approximate hints (Swedish varies by region):

  • menyn: meh-NEEN (y is a front rounded vowel, like French u).
  • är: like “air” (short r).
  • kort: short “o” (like British “off”); final rt merges to a single retroflex t.
  • i dag/idag: ee-DAAG (broad a).
  • men: mehn.
  • maten: MAH-ten (long a).
  • smakar: SMAH-kar.
  • dåligt: DOH-lit; the å is a long o-sound; many say DOH-lit, some DOH-likt.