Jag gör ingenting innan jag dricker kaffe på förmiddagen.

Breakdown of Jag gör ingenting innan jag dricker kaffe på förmiddagen.

jag
I
dricka
to drink
kaffet
the coffee
in
göra
to do
innan
before
förmiddagen
the late morning
ingenting
nothing
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Jag gör ingenting innan jag dricker kaffe på förmiddagen.

Why is it innan and not före here?

Use innan before a clause (a whole sentence with a verb), and före before a noun or time expression.

  • Clause: Jag gör ingenting innan jag dricker kaffe.
  • Noun/time: Jag gör ingenting före kaffet. / … före klockan tio.

Note: In modern Swedish, you’ll also hear innan with nouns (innan kaffet), but the traditional “safe” rule is innan + clause, före + noun/time.

Should it be förrän because the main clause is negative?

Often, yes. With a negated main clause (using inte, inget/ingenting, ingen/inga, aldrig), standard Swedish prefers förrän for “until”:

  • Most idiomatic: Jag gör ingenting förrän jag har druckit kaffe.

Your sentence with innan is common and understood, but many style guides recommend förrän after a negation. Remember: förrän requires a negation; you can’t say “Jag gör något förrän …”.

Why is it present tense (dricker) and not perfect (har druckit)?
  • For a habitual rule, Swedish present works well: innan jag dricker kaffe.
  • To emphasize completion as a threshold (“until I’ve had coffee”), use perfect: förrän/innan jag har druckit kaffe or … förrän jag har fått kaffe. Both are correct; choose based on whether you mean the act in general (present) or completion (perfect).
Why is there no article with kaffe?

Beverages are mass nouns in Swedish when speaking generally, so no article:

  • General: dricker kaffe.
  • Specific: dricker kaffet (“the coffee” we talked about).
  • Ordering a serving: colloquial en kaffe = “a coffee (one cup)”.
  • Negation with a mass noun: Jag dricker inget kaffe.
Is ingenting different from inget?

Both mean “nothing” here.

  • inget is the short, very common form; ingenting can feel a touch more explicit.
  • You can also say inte något / inte någonting (“not anything”).
  • Note: ingen/inget/inga are determiners before nouns (e.g., inget kaffe = “no coffee”), while ingenting/inget can stand alone (“nothing”).
Why is the word order innan jag dricker kaffe and not innan dricker jag kaffe?

Because it’s a subordinate clause. Swedish main clauses are V2 (the finite verb is in second position), but subordinate clauses are not. In a subordinate clause you get:

  • Conjunction + Subject (+ sentence adverb) + Verb: innan jag faktiskt dricker kaffe. Never: innan dricker jag … in a subordinate clause.
What does på förmiddagen mean, and is the right preposition?

Yes. For parts of the day, Swedish typically uses :

  • på morgonen, på förmiddagen, på eftermiddagen, på kvällen, på natten.

The definite singular (förmiddagen) works generically (“in the forenoon” as a time of day). To stress a recurring habit, many speakers also use the plural:

  • på förmiddagarna = “on (the) forenoons / in the late mornings (habitually).”

Contrast:

  • i förmiddags = earlier this forenoon (today), past time.
If I move the time phrase to the front, does the word order change?

Yes, the main clause must keep V2:

  • På förmiddagen gör jag ingenting innan jag dricker kaffe. After fronting på förmiddagen, the finite verb gör stays in second position and the subject jag comes after it.
Do I need a comma before innan?

No. Swedish normally does not place a comma before a final subordinate clause:

  • Correct: Jag gör ingenting innan jag dricker kaffe. A comma is used if the subordinate clause comes first or for special clarity, but not needed here.
Can I say före kaffet or innan kaffet instead?
  • före kaffet is perfect (preposition + noun).
  • innan traditionally takes a clause, but innan kaffet is widely used and accepted today; still, many editors prefer före kaffet in formal writing. Avoid före att. innan att is nonstandard in modern Swedish.
Where would inte go if I used it instead of ingenting?

In the main clause, inte comes after the finite verb:

  • Jag gör inte något (eller: någonting) innan jag dricker kaffe. With fronting, V2 still applies:
  • På förmiddagen gör jag inte någonting … If you switch to förrän, the pattern is:
  • Jag gör inte någonting förrän jag har druckit kaffe.
Is förmiddag the same as morgon?

Not quite.

  • morgon(en) = earlier part of the day (roughly wake-up time to around 9).
  • förmiddag(en) = late morning (roughly 9–12). Choose på morgonen if you mean “in the morning” generally; choose på förmiddagen if you specifically mean the late-morning period.