Breakdown of Förlåt, jag hörde inte vad du sa.
jag
I
du
you
inte
not
vad
what
säga
to say
förlåt
sorry
höra
to hear
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Förlåt, jag hörde inte vad du sa.
What’s the nuance of starting with Förlåt? Could I use Ursäkta instead?
- Förlåt is an apology: “Sorry.” It’s perfect when you didn’t catch something someone said.
- Ursäkta is “Excuse me.” It’s used to get attention or to excuse yourself; it also works here: Ursäkta, jag hörde inte …
- Adding mig (e.g., Förlåt mig, Ursäkta mig) is a bit more formal/emphatic.
- All are polite; Förlåt sounds a touch more apologetic, Ursäkta a touch more practical/neutral.
Why is inte placed after hörde in Jag hörde inte?
- In a main clause, Swedish typically puts the finite verb in second position (V2) and sentence adverbs like inte right after it: Jag [hörde] [inte] …
- If you front something else, the verb stays second and inte still follows the verb: Idag hörde jag inte …
Why is it vad du sa and not vad sa du?
- Vad du sa is a subordinate clause (object clause): “what you said.” In subordinate clauses, the order is subject before the verb: [vad] [du] [sa].
- Vad sa du? is a direct question, so you get inversion: verb before subject.
- Compare: Jag undrar vad du sa vs. direct Vad sa du?
Is sa correct, or should it be sade?
- Both are correct past-tense forms of säga (“to say”): sa and sade.
- Sa is everyday and most common in speech. Sade is more formal or written style. Meaning is identical.
Why past tense hörde? When would I use present tense instead?
- Jag hörde inte vad du sa = “I didn’t hear what you said” (a completed event, e.g., just now).
- Use present if it’s ongoing: Jag hör inte vad du säger = “I can’t hear what you’re saying (right now).”
Could I use the perfect: Jag har inte hört …?
- Possible but less common in this immediate “please repeat” context.
- Jag har inte hört vad du sa focuses on the result up to now (“I still haven’t heard what you said”). It’s fine, but most people simply say the preterite: Jag hörde inte …
If I want to say “what you didn’t say,” where does inte go?
- In subordinate clauses, put inte after the subject and before the verb: vad du inte sa.
- Wrong: vad du sa inte.
- Example: Jag hörde vad du inte sa = “I heard what you didn’t say” (rhetorical).
How do I pronounce the sentence naturally?
- Förlåt: stress on the second syllable; ö like French “eu,” å like the vowel in “law” but longer.
- jag: often sounds like “yah” (the final g is weak or dropped in many accents).
- hörde: ö as above; the rd often merges into a single retroflex sound; final -e like a short “eh.”
- inte: “IN-teh.”
- vad: often said “va” in casual speech.
- du: Swedish u is a front rounded vowel (like German “ü”).
- sa: “sah” with a long vowel.
Is the comma after Förlåt required?
- It’s standard to set off an interjection with a comma: Förlåt, …
- You’ll also hear it as a pause in speech. In informal writing, some people omit it, but the comma is good style.
Why isn’t jag capitalized like English I?
- Swedish doesn’t capitalize jag unless it starts a sentence. Ordinary pronouns are lower case in the middle of a sentence.
Should I use du or Ni for “you” here?
- du is the normal singular “you” in modern Swedish.
- Ni is plural “you,” and sometimes a formal singular in service contexts. As a learner, default to du in everyday situations.
What are some natural alternatives to ask for a repeat?
- Förlåt, vad sa du?
- Ursäkta, kan du säga det igen?
- En gång till, tack.
- Skulle du kunna upprepa?
- Short and informal: Va? (use carefully; it can sound abrupt).
Does Jag hörde inget mean the same thing?
- Jag hörde inget/ingenting = “I didn’t hear anything” (general).
- Jag hörde inte vad du sa = specifically “I didn’t hear what you said.”
- Both are fine; the original is clearer if you want them to repeat their words.
What’s the difference between hörde and lyssnade?
- höra = to hear (perception/ability).
- lyssna = to listen (active attention).
- Jag hörde inte = I didn’t hear (maybe too noisy).
- Jag lyssnade inte = I wasn’t listening (I wasn’t paying attention).
Any common mistakes to avoid with this sentence?
- Don’t say: Jag hörde inte vad sa du (wrong order). Say: … vad du sa.
- Don’t say: Jag inte hörde; the verb comes before inte in main clauses: Jag hörde inte.
- Avoid overusing singular Ni; use du unless you mean plural or are in a specific formal context.
- In writing, avoid va; use vad. In speech, va is common.
What are the key forms of säga and höra?
- säga (to say): present säger, past sa/sade, supine sagt, imperative säg.
- höra (to hear): present hör, past hörde, supine hört, imperative hör.
Could I say det du sa instead of vad du sa?
- Yes. det du sa literally “that which you said,” very natural: Jag hörde inte det du sa.
- vad du sa is equally natural. Both mean “what you said.”