Breakdown of Hon dricker varken kaffe eller te på kvällen.
dricka
to drink
kaffet
the coffee
hon
she
kvällen
the evening
på
in
teet
the tea
varken
neither
eller
nor
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hon dricker varken kaffe eller te på kvällen.
What does the pair varken … eller mean?
It’s the Swedish equivalent of English neither … nor. It negates both coordinated items: varken kaffe eller te = neither coffee nor tea. Use eller (or), not och (and), after varken.
Do I also need inte with varken … eller?
No. Varken already carries the negation, so you do not add inte in the same clause. If you want a similar structure that does use inte, use the formal variant inte vare sig … eller …: Hon dricker inte vare sig kaffe eller te (på kvällen).
Where does varken … eller go in the sentence? Can I move things around?
- Neutral: Hon dricker varken kaffe eller te på kvällen.
- Fronting the time (verb-second rule): På kvällen dricker hon varken kaffe eller te.
- Fronting the coordinated object for emphasis (still verb-second): Varken kaffe eller te dricker hon på kvällen. Avoid the marked word order Hon dricker på kvällen varken kaffe eller te; it sounds awkward.
Can I put varken before the verb, like Hon varken dricker kaffe eller te?
This is heard, and many speakers accept it as ellipsis for Hon varken dricker kaffe eller dricker te, but teachers often prefer that you coordinate matching categories. Two safe options:
- Coordinate the objects: Hon dricker varken kaffe eller te.
- Coordinate the verbs: Hon varken dricker kaffe eller äter något (neither drinks nor eats).
Why is it på kvällen and not i kvällen?
Swedish uses på with parts of the day when you mean “in the …” generally: på morgonen, på eftermiddagen, på kvällen, på natten. By contrast, i kväll means tonight (this evening), not “in the evening” in general.
Does på kvällen refer to habit/routine or to one specific evening?
- Most often: a general habit (in the evenings). For an unambiguous habitual meaning, say på kvällarna.
- In a narrative about a specific day, på kvällen can mean “later that day, in the evening.”
- For tonight specifically, use i kväll.
Why is there no article before kaffe and te?
Beverages like kaffe and te are mass nouns; when speaking generally you use them without an article: dricker kaffe/te. Use the definite form for a specific drink: kaffet, teet (e.g., Hon dricker inte kaffet i koppen).
How would I say either … or?
Use antingen … eller: Hon dricker antingen kaffe eller te på kvällen (she drinks either coffee or tea in the evening).
Can I coordinate more than two items with varken … eller?
Yes. Add more items before the final eller: Hon dricker varken kaffe, te eller mjölk på kvällen.
How else could I express the same idea without varken … eller?
Common alternatives:
- Hon dricker inte kaffe eller te på kvällen. (often understood as neither)
- Hon dricker inte vare sig kaffe eller te (på kvällen). (more formal)
- Using negated mass nouns: Hon dricker inget kaffe och inget te på kvällen or Hon dricker inget kaffe eller te på kvällen.
How do I say “She doesn’t drink coffee in the evening either”?
Use heller with inte: Hon dricker inte kaffe på kvällen heller. If you front it for emphasis: Inte heller dricker hon kaffe på kvällen (verb-second still applies).
Any quick pronunciation tips?
- Hon ≈ hoon (long u-like vowel).
- dricker ≈ DRIK-er (short i, hard k).
- varken can be VAR-ken or VER-ken depending on dialect; both are common.
- kvällen ≈ KVEL-len (ä like in English bed; double l is clearly pronounced).
- på ≈ paw (long vowel).