Breakdown of Hon orkar oftast springa, men idag går hon långsamt.
gå
to go
idag
today
hon
she
men
but
oftast
usually
långsamt
slowly
orka
to have energy
springa
to run
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hon orkar oftast springa, men idag går hon långsamt.
What does orkar mean exactly? Is it just “can”?
No. orka means “to have the energy/strength to,” “to manage (physically/mentally).” It’s not general ability or permission.
- Hon kan springa 10 km = She is able to (knows how/is capable).
- Hon orkar springa 10 km = She has enough stamina/energy to manage it.
- Jag orkar inte laga mat = I don’t have the energy to cook / I can’t be bothered.
Why is there no att before springa?
With verbs like orka, bruka, kunna, vilja, måste, våga, slippa, the following verb is a bare infinitive (no att): Hon orkar springa. You’ll hear orka att in some varieties (e.g., Finland Swedish), but standard Swedish prefers no att here. Note that when orka itself is in the infinitive, you do use att: att orka.
Where does oftast go? Could I say Hon orkar springa oftast?
Put the frequency adverb oftast after the finite verb and before the infinitive: Hon orkar oftast springa. Saying Hon orkar springa oftast is possible but unusual and sounds tacked-on. A simpler alternative is Hon springer oftast.
What’s the difference between ofta and oftast?
- ofta = often.
- oftast = most often, usually. So Hon orkar ofta springa = she often has the energy, while Hon orkar oftast springa = she usually does (stronger, “in most cases”). Comparative: oftare; superlative: oftast.
Why is it idag går hon and not idag hon går?
Swedish main clauses follow the V2 rule: the finite verb is the second element. With a fronted time adverbial (idag), the verb comes next: Idag går hon …. The men doesn’t count toward V2; it’s outside the clause.
Can I put idag at the end instead?
Yes: Hon går långsamt idag. Sentence-initial Idag emphasizes “today” as the contrast; final idag is more neutral.
Is idag one word or two?
Both idag and i dag are correct. One-word forms (idag, imorgon, igår) are very common in modern writing; the two-word versions are also standard.
Why is there a comma before men? Is it required?
It’s customary to put a comma before men when it introduces a new main clause: …, men …. It separates two independent clauses and is good style in Swedish.
Does går mean “goes” or “walks” here?
Here it means “walks.” gå = “walk” for movement on foot. For “go/travel” by vehicle, use åka: åka buss/tåg. It also has idiomatic meanings (e.g., Det går bra = “It goes/works fine”).
Why does långsamt end with -t?
Many adjectives form adverbs with -t: långsam (slow, adj) → långsamt (slowly, adv); snabb → snabbt. You can also use the adverb sakta.
Is sakta interchangeable with långsamt?
In this context, yes: Hon går sakta ≈ Hon går långsamt. Note:
- sakta is mainly an adverb (not used before nouns: not “en sakta bil”).
- långsam is the adjective: en långsam bil. Phrasal verb: sakta ner/in = slow down.
Could I say Hon brukar orka springa instead of using oftast?
Yes. Hon brukar orka springa (“She tends to/habitually has the energy to run”) is close to Hon orkar oftast springa (“She usually has the energy to run”). bruka highlights habit; oftast is a frequency adverb.
How do I negate the first clause correctly?
Place inte after the finite verb and before the infinitive: Hon orkar inte springa. With a fronted time adverbial: Idag orkar hon inte springa.
What are the past-tense forms for the verbs here?
- orka: preterite orkade, supine orkat.
- springa: preterite sprang, supine sprungit.
- gå: preterite gick, supine gått. Example: Hon orkade oftast springa, men i dag gick hon långsamt.
Why do we repeat hon in the second clause? Can Swedish drop the subject?
Swedish is not a pro-drop language. Each clause needs an explicit subject: …, men idag går hon långsamt. You can’t omit hon.
Is springa the only way to say “run”?
springa is the everyday word. löpa is more formal/technical (sports, set phrases), and jogga = “to jog.”
Any quick pronunciation tips for tricky parts?
- å in går/långsamt is like the vowel in English “law,” often long in går.
- ng in långsamt is the “ng” sound from “sing” [ŋ].
- Initial g in går is a hard [g].
- oftast has a short, rounded o (like British “off”).