Jag är student och bor nära skolan.

Breakdown of Jag är student och bor nära skolan.

jag
I
vara
to be
och
and
bo
to live
nära
near
studenten
the student
skolan
the school
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swedish grammar and vocabulary.

Start learning Swedish now

Questions & Answers about Jag är student och bor nära skolan.

Why is there no article before the word student?
In Swedish, nouns that describe someone’s profession, role, nationality, or religion are normally used without an article when they come after är (or bli). So you say Jag är student, Hon är lärare, Vi är svenskar.
Can I say Jag är en student?
Yes, it’s possible, but the version without en is the neutral default. Adding en often gives emphasis or appears when the noun is modified: Jag är en student som jobbar deltid. Without a modifier, Jag är student usually sounds more idiomatic.
Does student mean any student or specifically a university student?
In Swedish, student most commonly means a university/college student. For a school pupil (primary/secondary), use elev. There’s also the expression ta studenten for graduating from upper secondary school.
Why is it skolan (the definite form) and not skola?
Because the context implies a specific school (the one you attend). Swedish marks definiteness with a suffix: skolaskolan (the school). If you mean “near some school or other,” use nära en skola.
Is nära a preposition here? Can I say nära till?
Here nära works like a preposition and takes a noun directly: nära skolan. Don’t say bo nära till skolan. The pattern nära till appears in set phrases like Det är nära till skolan or Vi har nära till jobbet, but after verbs like bo, use nära + noun. A synonym is i närheten av skolan.
Do I have to repeat jag after och, or is … och bor … okay?
You can omit the repeated subject in coordinated clauses when it’s the same as in the first clause. Both Jag är student och bor nära skolan and Jag är student och jag bor nära skolan are correct; the shorter one is very natural.
Should there be a comma before och?
No. Swedish typically does not use a comma before och when linking two clauses that share the same subject (especially when the second clause drops the repeated subject). Even with a repeated subject, many writers still leave the comma out: Jag är student och jag bor ….
What is the difference between bor, lever, and ligger?
  • bo/bor = reside/live somewhere: Jag bor i Uppsala.
  • leva/lever = be alive or live (one’s life/lifestyle): Han lever fortfarande, Hon lever enkelt.
  • ligga/ligger = be located/situated (for places/buildings): Huset ligger nära skolan.
How do I negate this sentence?

Put inte after the finite verb in main clauses:

  • Jag är inte student och bor inte nära skolan.
    For stronger negation of the noun, use ingen:
  • Jag är ingen student (och jag bor inte nära skolan).
How are the key words pronounced?
  • Jag ≈ yah(g) — the final g is often weak/silent in casual speech.
  • är ≈ ehr/air with a long ä sound.
  • och is often just o in everyday speech; careful speech can be ock (never an sh sound).
  • bor ≈ boor with a long oo sound.
  • nära ≈ NEH-rah (long ä).
  • skolan ≈ SKOO-lan (long oo; final -an like “un”).
What tense are är and bor?
Both are present tense. Swedish present covers current states and general facts, so Jag är … and Jag bor … match English “I am … / I live …”. For reference: vara (to be) → present är; bo (to live/reside) → present bor, past bodde, supine bott.
How does definiteness work for skola?
  • Indefinite singular: en skola
  • Definite singular: skolan
  • Indefinite plural: skolor
  • Definite plural: skolorna
    Swedish usually marks “the” with a suffix, and with demonstratives you combine both: den här skolan, den där skolan.