Leo nimekula tunda lote nyumbani.

Breakdown of Leo nimekula tunda lote nyumbani.

kula
to eat
leo
today
nyumbani
at home
tunda
the fruit
lote
whole
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.

Start learning Swahili now

Questions & Answers about Leo nimekula tunda lote nyumbani.

Where is the word I in this sentence? I only see nimekula, not a separate pronoun.

In Swahili, the subject is usually built into the verb.

  • ni- = I (1st person singular subject prefix)
  • -me- = perfect tense marker
  • -kula = to eat

So nimekula literally contains I + have + eatenI have eaten / I ate.

You can add mimi for emphasis:

  • Mimi leo nimekula tunda lote nyumbani. = Me, today I ate the whole fruit at home.

But normally you just say Leo nimekula…, without a separate I.

Does nimekula mean I ate or I have eaten? Which English tense is it?

Nimekula uses the Swahili -me- tense, often called the perfect.

  • It can correspond to I have eaten (present result, like English present perfect).
  • In many contexts, especially with a time word like leo (today), it can also be translated as I ate.

Roughly:

  • Leo nimekula tunda lote.
    Today I have eaten / I already ate the whole fruit (today).

If you want a more straightforward “past, finished, disconnected from now”, Swahili uses -li-:

  • Jana nilikula tunda lote. = Yesterday I ate the whole fruit.
How is nimekula formed from the verb kula?

Breakdown:

  • ni- = I (subject prefix)
  • -me- = perfect tense marker
  • -kula = eat (verb root)

So: ni + me + kula → nimekula.

Other persons:

  • UmeKula = you have eaten
  • AmeKula = he/she has eaten
  • Tumekula = we have eaten
  • MmeKula = you (pl.) have eaten
  • Wamekula = they have eaten
What is the basic word order in Leo nimekula tunda lote nyumbani?

The structure is:

  • Leo – time (Today)
  • nimekula – verb with subject (I-have-eaten)
  • tunda lote – object + its modifier (the whole fruit)
  • nyumbani – place (at home)

So conceptually:
Time – (Subject-)Verb – Object – Place
= Today I ate the whole fruit at home.

This is very common word order in Swahili:
[Time] [SV] [Object] [Place].

What exactly does lote mean, and why is it lote and not ote or yote?

The root meaning “all / whole” is -ote.
In Swahili, this root takes a prefix that agrees with the noun class.

  • tunda (fruit) is in noun class 5.
  • Class 5 uses lo- for -ote.
  • So: lo- + -ote → lote.

Meaning: tunda lote = the whole fruit / all of the fruit (one item, fully eaten).

Other examples of -ote with agreement:

  • kikombe chote – the whole cup (class 7)
  • vitabu vyote – all the books (class 8)
  • watu wote – all the people (class 2)
  • maji yote – all the water (class 6)
What is the difference between tunda lote and tunda zima?

Both can be translated as a whole fruit, but the nuance is slightly different:

  • tunda lote

    • Emphasizes nothing was left; all of that fruit was eaten.
    • Focus is on complete consumption / whole quantity.
    • Leo nimekula tunda lote. → I finished that fruit; there’s none of it left.
  • tunda zima

    • zima means “whole, intact, uncut, not broken/extinguished”.
    • Emphasizes one entire fruit as a unit, not a half or piece.
    • Alikula tunda zima. → He ate a whole fruit (not just a slice).

Often both can work, but:

  • Saying tunda lote sounds more like “I ate it all (of that fruit).”
  • Saying tunda zima sounds more like “I ate one whole fruit (not just part of one).”
How would I say Today I ate all the fruits / all the fruit (plural) at home?

Use the plural matunda and the class 6 agreement form yote:

  • Leo nimekula matunda yote nyumbani.

Breakdown:

  • matunda – fruits (plural of tunda)
  • yote – all (agreeing with class 6 noun matunda)

So:

  • tunda lote = the whole (one) fruit
  • matunda yote = all the fruit / all the fruits
What does nyumbani mean exactly, and how is it different from nyumba?
  • nyumba = house (a plain noun)
  • nyumbani = at home / home (locative form)

nyumbani is formed by adding -ni to nyumba:

  • nyumba + -ni → nyumbani

That -ni ending often means in / at / on (location), so nyumbani behaves almost like an adverb:

  • Niko nyumbani. = I am at home.
  • Leo nimekula nyumbani. = Today I ate at home.

If you use nyumba without -ni, it usually means “a house” as an object, e.g.:

  • Nina nyumba. = I have a house.
Why is there no preposition like at or in before nyumbani?

Swahili often uses locative endings instead of separate prepositions.

  • The -ni on nyumbani already carries the idea of at / in.
  • So nyumbani roughly means at/in the house → at home.

Because that meaning is built in, you normally don’t add another preposition like kwa, katika, or kwenye in front of nyumbani.

You could say things like:

  • katika nyumba = in a/the house (more literal location expression)

But for “at home”, nyumbani alone is standard and natural.

Can I move leo or nyumbani to other positions, like Nimekula tunda lote nyumbani leo?

Yes, time and place elements are quite flexible in Swahili. All of these are grammatically fine:

  • Leo nimekula tunda lote nyumbani.
  • Nimekula tunda lote nyumbani leo.
  • Nyumbani nimekula tunda lote leo.
  • Leo nyumbani nimekula tunda lote.

The differences are about emphasis / focus, not basic meaning:

  • Putting leo first slightly highlights “today”.
  • Putting nyumbani first can highlight “at home”.
  • Keeping nimekula tunda lote together in the middle is a very natural core clause: I ate the whole fruit.

As a learner, Leo nimekula tunda lote nyumbani is a very good default word order.

Could I add an object marker in the verb, like Leo nimelila tunda lote nyumbani? Is that correct?

Grammatically, yes:

  • tunda is class 5.
  • Class 5 object marker is -li-.
  • So: ni-me-li-lanimelila = I have eaten it (it = a class 5 noun, like tunda).

Leo nimelila tunda lote nyumbani is possible, but in neutral speech Swahili usually does not use an object marker when the full noun is right after the verb.

Typical pattern:

  • Leo nimekula tunda lote nyumbani. (most natural)
  • Leo nimelila. (Today I have eaten it. — when tunda is already known from context)

So: use the object marker when the object is already known / specific / topical and can be left out, or when you want to emphasize it. Otherwise, for a simple statement like this, nimekula tunda lote is better.

How do I say this sentence in the negative, like Today I haven’t eaten the whole fruit at home?

There are two useful patterns, depending on the nuance you want:

  1. I haven’t (yet) eaten the whole fruit today (perfect, not done up to now):

    • Leo sijakula tunda lote nyumbani.

    Breakdown:

    • si- = I (negative subject prefix)
    • -ja- = negative of -me- (not yet done)
    • -kula = eat

    This often implies not yet done by now.

  2. I didn’t eat the whole fruit today (simple past negative):

    • Leo sikula tunda lote nyumbani.

    Breakdown:

    • si- = I (negative)
    • -ku- = past negative marker
    • -la (from kula, the k drops here)

    This is more like a straightforward I didn’t eat (it) today, with no “yet” idea.

So:

  • sijakula = I haven’t eaten (up to now / not yet).
  • sikula = I didn’t eat (in that time frame).