Breakdown of Kabla ya kulala, tunanawa mikono na kupiga mswaki.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SwahiliMaster Swahili — from Kabla ya kulala, tunanawa mikono na kupiga mswaki to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Kabla ya kulala, tunanawa mikono na kupiga mswaki.
Kabla ya means before (literally “before of”). The ya is a linker used with certain prepositional expressions like kabla ya, baada ya (after), nje ya (outside of), etc. In this fixed expression, ya doesn’t change; you use it before either a noun or an infinitive:
- kabla ya chakula = before the meal
- kabla ya kuondoka = before leaving
Yes. You can use kabla + a clause with the “not yet” perfect:
- Kabla hatujalala, … = Before we sleep (literally “before we have not yet slept”).
- For 1st person singular: Kabla sijalala, …
This form is especially common when you want a specific subject (“we,” “I,” etc.) right after “before.”
Swahili often avoids repeating the subject/tense on coordinated verbs by using na + ku- on the second (and later) verbs. So:
- tunanawa mikono na kupiga mswaki = we wash hands and (we) brush teeth.
You could also say tunanawa mikono na tunapiga mswaki—both are correct; the infinitive version is just lighter.
Literally it’s “to hit/strike a toothbrush,” but idiomatically it means “to brush one’s teeth,” and it’s the most common, natural wording. The verb piga appears in many idioms:
- kupiga simu (to make a phone call)
- kupiga picha (to take a photo)
- kupiga kelele (to make noise)
- kunawa: wash parts of one’s body, especially hands/face (e.g., kunawa mikono/uso).
- kuosha: wash things (dishes, clothes, a car) or someone/something else; many speakers also say kuosha mikono in everyday speech, and it’s widely understood.
- kuoga: bathe/shower (wash the whole body).
Use negative subject marking and change the final vowel to -i:
- Kabla ya kulala, hatunawi mikono wala hatupigi mswaki.
Here hatu- is the 1st plural negative, and wala means “nor.”
Use sequencing adverbs like kisha, halafu, or baadaye:
- Kabla ya kulala, tunanawa mikono kisha tunapiga mswaki.
This highlights the order: first wash hands, then brush teeth.