Breakdown of Leo nimemwona baba akicheza mpira na marafiki zake, nami ninataka kujiunga nao.
Questions & Answers about Leo nimemwona baba akicheza mpira na marafiki zake, nami ninataka kujiunga nao.
Nimemwona translates to “I saw him/her.” It is composed of: • Ni- for “I” (the subject). • -me- indicating the perfect tense (denoting that the action is complete). • -mwona that combines the object pronoun mwo- (referring to “him” or “her”) with the verb root -ona (to see). This structure shows that the speaker has completed the act of seeing someone.
The segment baba akicheza mpira explains what was seen. Here: • Baba means “father.” • Akicheza breaks down into the subject marker a- (referring back to “baba”) and the verb -cheza (to play). The inserted -chi- serves to show that the playing was an ongoing or simultaneous action when the sighting occurred. • Mpira means “ball” (commonly understood as “football” in context). Overall, this means “I saw my father playing football.”
Na marafiki zake means “with his friends.” Here: • Na functions as “with.” • Marafiki means “friends.” • Zake is a possessive pronoun meaning “his” (or “her”, depending on context). In this sentence, it links the friends to the father. Thus, it indicates that the father was playing football together with his friends.
Nami ninataka kujiunga nao means “and I want to join them.” The breakdown is as follows: • Nami combines na (“and/with”) with mimi (“I”), emphasizing that the speaker is adding his/her own perspective. • Ninataka translates to “I want,” where ni- stands for “I” and -nata- is the present tense marker attached to -ka (from kutaka, to want). • Kujiunga is the infinitive form meaning “to join” (the reflexive form of joining one’s self to a group). • Nao is the object pronoun meaning “with them.” Together, the clause expresses the speaker’s desire to join the group that the father is with.
The sentence uses: • The perfect tense in nimemwona (“I have seen” or “I saw”) to indicate that the act of seeing the father playing football is completed. • The present tense in ninataka (“I want”) to express the speaker’s current desire to join. This mixing of tenses is common in Swahili discourse—it allows the speaker to describe a past event while expressing a present intention, linking the two parts of the narrative smoothly.