Word
Sisi tunapenda kujifunza sokoni.
Meaning
We like to learn at the market.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Sisi tunapenda kujifunza sokoni.
sisi
we
kupenda
to like
kwenye
at
soko
the market
kujifunza
to learn
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Swahili grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sisi tunapenda kujifunza sokoni.
Why is the subject pronoun Sisi included even though tunapenda already indicates "we"?
The verb tunapenda already tells us the subject is "we" because of the tu- prefix. Adding Sisi is optional and mainly used for clarity or emphasis, making it extra clear that "we" are the ones doing the liking.
What does the prefix tuna- signify in tunapenda?
In Swahili, tu- indicates "we," and -na- is the present tense marker. Combined, tuna- in tunapenda signifies "we" (subject) + "present tense," so tunapenda translates to "we like" in the present tense.
Why do we say kujifunza instead of jifunza or something else?
Swahili infinitives usually start with ku-, so the correct infinitive form is kujifunza. The root jifunza has a reflexive sense of "teaching oneself" or "learning," and adding ku- at the start makes it the infinitive: "to learn."
Why does the sentence use sokoni instead of soko?
The word sokoni comes from soko (market) plus the locative suffix -ni, indicating "at the market" or "in the market." This -ni suffix is common in Swahili to show location.
Do we always need to include Sisi when saying tunapenda kujifunza sokoni?
No, it's not required. Sisi gives extra emphasis or clarity, but you can comfortably say Tunapenda kujifunza sokoni without it, since the tu- prefix in tunapenda already indicates "we."
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.