Breakdown of La propietaria quiere resolver la queja hoy mismo.
Questions & Answers about La propietaria quiere resolver la queja hoy mismo.
Why is it la propietaria and not el propietario?
What exactly does propietaria mean here?
Propietaria literally means owner. Depending on context, it could refer to:
- the owner of a flat or house
- the owner of a business
- a landlady
Without more context, it simply means the female owner.
Why is it quiere resolver and not something like quiere a resolver?
In Spanish, when one verb is followed by another in the infinitive, you usually do not add a word like English to between them.
So:
- quiere resolver = wants to resolve
- literally: wants resolve
This is a very common structure:
What does resolver mean here?
Why is it la queja with la? In English we might just say a complaint or the complaint depending on context.
Spanish often uses the definite article when referring to something specific that is already known in the situation.
So la queja suggests the complaint: a particular complaint that both speaker and listener know about, or that has already been mentioned.
If it were una queja, it would sound more like a complaint, meaning a non-specific one.
- resolver la queja = resolve the complaint
- resolver una queja = resolve a complaint
What does hoy mismo mean? Why not just hoy?
Hoy mismo adds emphasis. It means something like:
- today itself
- today, no later
- right today
- this very day
So hoy just means today, but hoy mismo stresses urgency or immediacy.
Compare:
Why is mismo used here? I thought mismo meant same.
Yes, mismo often means same, but it also has an emphatic use. In expressions like hoy mismo, it strengthens the time expression.
Examples:
- ahora mismo = right now
- hoy mismo = today itself / today without delay
- esta misma tarde = this very afternoon
So here mismo is not really same in the usual sense. It is adding emphasis.
Why is the word order La propietaria quiere resolver la queja hoy mismo?
This is the most neutral, standard Spanish word order:
subject + verb + object + time expression
Spanish word order is more flexible than English, but this version sounds natural and straightforward.
You could move parts around for emphasis, for example:
- La propietaria quiere resolver hoy mismo la queja.
- Hoy mismo quiere resolver la queja la propietaria.
But the original sentence is the most neutral and easiest version.
Could this sentence be translated with sort out instead of resolve?
How is queja pronounced?
How is propietaria pronounced?
Can la queja be replaced with a pronoun?
Yes. Since la queja is a feminine singular direct object, you can replace it with la.
So:
Both are correct. The second one means The owner wants to resolve it today itself.
Notice that with an infinitive, the pronoun can be attached to the end of the infinitive:
- resolverla
Why is it quiere and not querrá or quería?
Quiere is the present tense of querer, so it means wants.
- quiere = wants
- quería = wanted / used to want / was wanting
- querrá = will want
So this sentence is talking about a current intention in the present.
Is propietaria a common word in Spain, or would people say something else?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from La propietaria quiere resolver la queja hoy mismo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions