Breakdown of Ese comentario me parece exagerado.
Questions & Answers about Ese comentario me parece exagerado.
Why is it me parece and not just parece?
Because me shows to whom it seems exaggerated.
A very literal breakdown is:
- Ese comentario = that comment
- me = to me
- parece = seems
- exagerado = exaggerated
So the structure is basically That comment seems exaggerated to me.
You can say Ese comentario parece exagerado, but then you are making a more general statement: That comment seems exaggerated. Adding me makes it explicitly your opinion.
Is parecer working like gustar here?
Yes, in an important way.
Like gustar, parecer often uses an indirect object pronoun:
- me parece = it seems to me
- te parece = it seems to you
- le parece = it seems to him/her/you (formal)
- nos parece = it seems to us
So in Ese comentario me parece exagerado, the thing that seems is ese comentario, which is why the verb is parece (3rd person singular), not parezco or pareces.
Why is it parece and not parecen?
Why is it ese and not este?
Both are demonstratives, but they point to different levels of distance.
In Spain Spanish, a basic distinction is:
- este = this, something closer to the speaker
- ese = that, something a bit farther away, or already mentioned
- aquel = that over there, farther away or more distant
So ese comentario usually means that comment, often referring to a comment already mentioned in the conversation.
Why does it say exagerado and not exagerada?
Is exagerado an adjective here or a past participle?
Why use me parece exagerado instead of es exagerado?
They are similar, but not identical.
- Es exagerado = it is exaggerated
This sounds more direct and objective. - Me parece exagerado = it seems exaggerated to me
This is softer and clearly marks it as your opinion.
Spanish often uses me parece to sound less blunt and more personal.
Can I say A mí me parece exagerado ese comentario or change the word order?
Yes. Spanish word order is flexible.
These are all possible:
- Ese comentario me parece exagerado
- A mí ese comentario me parece exagerado
- A mí me parece exagerado ese comentario
The most neutral version is the original one. Adding A mí gives emphasis: as for me / in my opinion.
Note that if you add A mí, you usually still keep me:
- A mí me parece...
What exactly does me mean here? Is it the direct object?
No. It is an indirect object pronoun.
In me parece, me means to me, not me as a direct object.
So:
- me parece = seems to me
- te parece = seems to you
- le parece = seems to him/her
This is why many learners think of parecer as behaving similarly to gustar.
Could I use opino que or creo que instead?
Yes, but the tone changes.
- Me parece exagerado = It seems exaggerated to me
- Creo que es exagerado = I think it is exaggerated
- Opino que es exagerado = I think / I am of the opinion that it is exaggerated
Me parece is often a bit more natural and less forceful in everyday conversation. Opino que can sound slightly more formal or deliberate.
Is comentario always masculine?
Yes. Comentario is a masculine noun:
Even though it ends in -o, which often signals masculine, you still have to learn noun gender individually. In this case, it is indeed masculine.
How would this change in the plural?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Ese comentario me parece exagerado to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions