Breakdown of La farmacia está cerca del ayuntamiento.
Questions & Answers about La farmacia está cerca del ayuntamiento.
Why is it está and not es?
Because estar is used for location.
When you say where something is, Spanish normally uses estar:
- La farmacia está cerca... = the pharmacy is near...
- Madrid está en España. = Madrid is in Spain.
Ser is used for things like identity, origin, profession, and more permanent descriptions, not for physical location in this kind of sentence.
What does cerca de mean, and why is there a de?
Cerca de is a fixed expression meaning near or close to.
So:
- cerca de la estación = near the station
- cerca del ayuntamiento = near the town hall
You need the de after cerca. You cannot normally just say cerca el ayuntamiento.
Why does de el ayuntamiento become del ayuntamiento?
Because in Spanish, de + el contracts to del.
So:
- de + el = del
- a + el = al
That is why you get:
- cerca del ayuntamiento
But this only happens with el, not with la:
- cerca de la farmacia
- cerca de la plaza
What does ayuntamiento mean exactly?
In Spain, ayuntamiento usually means town hall or city hall, and it can also refer to the local council / municipal government depending on context.
In this sentence, it most naturally refers to the town hall building or the central municipal place people would recognize.
Why is it La farmacia and not just farmacia?
Spanish often uses the definite article much more than English.
So la farmacia is perfectly normal when talking about a specific pharmacy, or simply the pharmacy being referred to in context.
In English, you might say:
- The pharmacy is near the town hall
Spanish usually keeps the article here:
- La farmacia está cerca del ayuntamiento.
Is farmacia always feminine?
Yes, farmacia is a feminine noun, so it takes feminine forms like:
- la farmacia
- una farmacia
That is why the sentence begins with La farmacia.
How do I know that está means it is here?
Spanish often leaves out subject pronouns when they are clear from context.
Here, está is the él / ella / usted form of estar, but since the subject is already stated as La farmacia, you do not need a pronoun.
So:
- La farmacia está... = The pharmacy is...
The noun itself tells you what está refers to.
How is está pronounced, and why does it have an accent mark?
Está is pronounced with the stress on the second syllable: es-TA.
The written accent mark shows where the stress goes and also helps distinguish it from esta, which can mean this in the feminine form:
- esta farmacia = this pharmacy
- está cerca = is near
So the accent matters both for pronunciation and for meaning.
Can I also say La farmacia está próxima al ayuntamiento or La farmacia está al lado del ayuntamiento?
Yes, but the meaning changes slightly.
- cerca del ayuntamiento = near the town hall
- próxima al ayuntamiento = near / close to the town hall, a bit more formal
- al lado del ayuntamiento = next to / beside the town hall
So cerca de means generally nearby, while al lado de is more specific and usually means immediately beside.
Why is the word order La farmacia está cerca del ayuntamiento?
This is the most normal Spanish word order:
subject + verb + location expression
- La farmacia = subject
- está = verb
- cerca del ayuntamiento = location phrase
It is straightforward and natural. Spanish can change word order sometimes for emphasis, but this version is the standard one.
Can near be translated as próximo instead of cerca?
Sometimes yes, but cerca de is the most common and natural everyday choice here.
Examples:
- La farmacia está cerca del ayuntamiento. = very natural
- La farmacia está próxima al ayuntamiento. = correct, but more formal or less common in everyday speech
For a learner, cerca de is the safest and most useful option.
Would people in Spain actually say this sentence?
Yes, it sounds completely natural in Spain.
All the vocabulary and grammar are standard Peninsular Spanish:
- farmacia is the normal word for pharmacy
- ayuntamiento is the normal word for town/city hall in Spain
- está cerca de is a very common way to describe location
So this is a good, natural model sentence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from La farmacia está cerca del ayuntamiento to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions