La calma en mi cuarto es maravillosa.

Breakdown of La calma en mi cuarto es maravillosa.

ser
to be
en
in
mi
my
el cuarto
the room
la calma
the calm
maravilloso
wonderful
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about La calma en mi cuarto es maravillosa.

Why is it la calma and not el calma?

In Spanish, every noun has a grammatical gender, either masculine or feminine.

  • Calma is a feminine noun, so it takes the feminine article la.
    • la calma = the calm
  • There is no word el calma; that would be incorrect.

You just have to memorize the gender of nouns. Many nouns ending in -a are feminine (though there are exceptions), and calma follows that pattern.


Why is maravillosa ending in -a and not maravilloso?

Adjectives in Spanish agree in gender and number with the noun they describe.

  • Noun: la calma → feminine, singular
  • Adjective: maravilloso/maravillosa

So the adjective must also be:

  • femininemaravillosa
  • singular → not plural (maravillosas)

Therefore: La calma … es maravillosa is correct.
La calma … es maravilloso would be wrong, because the genders don’t match.


Why is it es maravillosa and not está maravillosa?

Both ser (es) and estar (está) can be translated as to be, but they’re used differently.

  • Es maravillosa (with ser) describes a general, permanent, or characteristic quality:
    • The calm in my room is wonderful (as a general statement about it).
  • Está maravillosa (with estar) would sound like you’re talking about a temporary state or current situation, and sounds odd with calma here.

We usually use ser with abstract qualities like la calma, la paz, la tranquilidad, etc., when describing what they are like in general.


Could I leave out the article and say Calma en mi cuarto es maravillosa?

No, that would sound ungrammatical in Spanish.

  • Spanish normally needs an article in front of countable or specific nouns, even when English can omit the.
  • Here, la calma refers to a specific thing: the calm in your room.

So you need the article:

  • La calma en mi cuarto es maravillosa.
  • Calma en mi cuarto es maravillosa.

What exactly does cuarto mean here? Is it always “bedroom”?

Cuarto literally means:

  • room (in a house, flat, etc.)

In many contexts, mi cuarto is naturally understood as my bedroom, especially when talking about personal space.

However:

  • habitación also means room and often hotel room or bedroom.
  • In Spain, both cuarto and habitación are used; mi cuarto is very common in everyday speech for “my room / my bedroom.”

So:

  • La calma en mi cuarto es maravillosa. → very natural
  • La calma en mi habitación es maravillosa. → also correct and natural

Could I say En mi cuarto, la calma es maravillosa instead? Is that the same?

Yes, that’s correct and very natural. The meaning is essentially the same, but the focus changes slightly.

  • La calma en mi cuarto es maravillosa.
    • Neutral order; focuses first on the calm, then specifies where.
  • En mi cuarto, la calma es maravillosa.
    • Starts by setting the scene (in my room), then comments on the calm.

Both are fine in standard Spanish (Spain). Word order in Spanish is relatively flexible as long as agreement and prepositions are correct.


Why is it en mi cuarto and not de mi cuarto?

The prepositions en and de express different relationships:

  • en mi cuarto = in my room (location)
  • de mi cuarto = of my room (possession/origin)

In your sentence:

  • You’re describing the calm located in your room → so en is correct:
    • La calma en mi cuarto es maravillosa.

If you used de:

  • La calma de mi cuarto would sound more like the calm of my room, which is possible but much less natural here; en is the normal choice for physical location.

Is calma used like the English adjective “calm,” as in “my room is calm”?

In this sentence, calma is a noun, not an adjective.

  • la calma = the calm (a thing, a state)

If you want to say “My room is calm” in Spanish, you’d normally use an adjective like:

  • Mi cuarto es tranquilo.
  • Mi cuarto es muy calmado. (less common but possible)

Your sentence instead says: “The calm in my room is wonderful.”
So Spanish uses a noun (la calma) plus ser + adjective (maravillosa).


Could I use tranquilidad or silencio instead of calma? What’s the difference?

Yes, but each word has a slightly different nuance:

  • la calma – calmness, lack of disturbance; a peaceful state
  • la tranquilidad – tranquility, peacefulness, absence of stress or noise
  • el silencio – silence, absence of sound

Possible variations:

  • La tranquilidad en mi cuarto es maravillosa.
    • Emphasizes peace/relaxation.
  • El silencio en mi cuarto es maravilloso.
    • Focuses on the lack of noise.

Note the agreement changes:

  • la tranquilidadmaravillosa
  • el silenciomaravilloso

Why is it mi cuarto and not el cuarto mío?

Spanish has two main ways to show possession:

  1. Short possessive adjective before the noun:

    • mi cuarto, tu cuarto, su cuarto, nuestro cuarto, etc.
    • This is the normal, most common way.
  2. Long possessive after the noun, with an article:

    • el cuarto mío, el cuarto tuyo, el cuarto suyo, etc.

In your sentence, the natural, everyday form is:

  • La calma en mi cuarto es maravillosa.

You could say:

  • La calma en el cuarto mío es maravillosa.

… but it sounds more emphatic or stylistic, and less neutral. For standard usage, stick with mi cuarto.


How would the sentence change if I were talking about several rooms?

You’d need to make the noun and possessive plural, and adjust the meaning a bit:

  • Los cuartos = the rooms
  • mis cuartos = my rooms

Possible version:

  • La calma en mis cuartos es maravillosa.
    • “The calm in my rooms is wonderful.” (a bit unusual, but grammatically correct)

If you mean each room has calm:

  • La calma en cada uno de mis cuartos es maravillosa.
    • “The calm in each of my rooms is wonderful.”

Note that la calma stays singular, because you’re still talking about calm as a single abstract concept.