Breakdown of De vez en cuando vamos al bar de la esquina después del trabajo.
nosotros
we
el trabajo
the work
después de
after
ir
to go
al
to the
de
of
la esquina
the corner
de vez en cuando
from time to time
el bar
the bar
Questions & Answers about De vez en cuando vamos al bar de la esquina después del trabajo.
What does de vez en cuando mean compared to a veces? Are they interchangeable?
Can I move de vez en cuando to another place in the sentence? Do I need a comma?
Why is it al and del, not a el and de el?
Why use vamos (present) and not vamos a ir or iremos?
Why el bar and not un bar?
In Spain, what is a bar like?
A Spanish bar is a catch‑all local spot: coffee and toast in the morning, set lunches, beer/wine, snacks (tapas/pinchos). It’s not just an alcohol-only venue; it’s closer to a neighborhood café-pub.
Why is it a before a place (al bar) and not en?
What’s the difference between bar de la esquina and bar en la esquina?
- bar de la esquina is the idiomatic, classifier-like label: “the corner bar” (the local one).
- bar en la esquina literally places it “on the corner” (more descriptive). Both are possible, but the set phrase for “the corner bar” is bar de la esquina.
How does después de work? Can I say después trabajar or después el trabajo?
Use después de + noun/infinitive:
Is tras el trabajo or después de trabajar okay? Any nuance?
Do I need to say nosotros?
No. Spanish normally drops subject pronouns: vamos already means “we go.”
Use nosotros/nosotras for emphasis or contrast: Nosotros vamos, ellos no.
Why does después have an accent, but cuando doesn’t here?
- después is stressed on the last syllable, so it takes an accent.
- cuando has no accent because it’s not interrogative/exclamative here. Only cuándo (with accent) is used in direct/indirect questions or exclamations.
How do I pronounce tricky parts (Spain)?
Is the order “place before time” required? Could I say the time first?
Can I shorten al bar de la esquina to al de la esquina?
Is esquina the same as rincón?
No:
- esquina = a corner of streets/buildings (outside corner).
- rincón = a corner/inside nook of a room or enclosed space.
Is cada dos por tres a synonym of de vez en cuando?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from De vez en cuando vamos al bar de la esquina después del trabajo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions