Estoy en la consulta ahora mismo.

Breakdown of Estoy en la consulta ahora mismo.

yo
I
en
at
estar
to be
ahora mismo
right now
la consulta
the doctor’s office
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Estoy en la consulta ahora mismo.

What exactly does la consulta mean in Spain?

In Spain, la consulta usually refers to:

  • The doctor’s office/consulting room (the place): Estoy en la consulta = I’m at the doctor’s office.
  • The medical appointment/consultation (the act/event): Tengo consulta a las 10 = I have an appointment at 10.

Context tells you which sense is intended. In your sentence, it means “at the doctor’s (office).”

Can I say Estoy en el médico ahora mismo instead?

Yes. In Spain, Estoy en el médico is very common and colloquial for “I’m at the doctor’s.” It treats el médico as “the doctor’s office.” Don’t say en el doctor; use en el médico. You’ll also hear:

  • Estoy en el dentista. (I’m at the dentist’s.)
  • Estoy en el fisio. (I’m at the physio’s.)
Why is it estar (estoy) and not ser?

Use estar for locations of people or things: Estoy en la consulta. Use ser to locate events: La consulta (cita) es en la planta 2 (The appointment is on floor 2). So, person/place = estar; event = ser.

Why en and not a?
  • en = in/at (location): Estoy en la consulta.
  • a = to/toward (movement): Voy a la consulta. If you’re leaving: Salgo de la consulta.
Do I need the article? What’s the difference between en la consulta and en consulta?
  • En la consulta (with article) = in/at the doctor’s office (neutral and common for patients).
  • En consulta (no article) is a set phrase meaning “in a consultation (busy).” It’s often used about medical staff (e.g., sign on a door: El médico está en consulta). A patient can say Estoy en consulta too, meaning “I’m in with the doctor,” but en la consulta is the more straightforward, general option.
Is consulta the same as cita?

Not exactly:

  • cita = appointment (the time slot): Tengo cita a las 10.
  • consulta = the consultation (the visit) or the office: La consulta fue rápida / Estoy en la consulta. In practice, many Spaniards use both for “appointment,” but cita is the safe, unambiguous choice when scheduling.
What about consultorio? Is that used in Spain?
In everyday Spain, consultorio is uncommon for the office; people say consulta, centro de salud, or clínica. You may see consultorio local for a small local clinic, but saying Estoy en el consultorio sounds Latin American to many Spaniards (though they’ll understand you).
Could consulta mean “question” too?
Yes. consulta can mean an inquiry (a question you ask a professional): Tengo una consulta sobre la factura. In your sentence, the presence of en and the context clearly point to the medical meaning.
Where can I put ahora mismo in the sentence?

All of these are fine:

  • Estoy en la consulta ahora mismo.
  • Ahora mismo estoy en la consulta.
  • Estoy ahora mismo en la consulta. Placement slightly shifts emphasis, but the meaning is the same: “right now.”
Can I just say ahora instead of ahora mismo?
Yes. ahora = now; ahora mismo = right now/this very moment (stronger, more precise). In Spain, ahora normally means “now,” but ahora mismo removes any ambiguity and sounds more immediate. Formal alternative: en este momento.
Is ahorita used in Spain?
No. Ahorita is Latin American and can mean “right now,” “in a moment,” or even “later,” depending on the country. In Spain, use ahora mismo, ahora, or en un momento.
Is it okay to omit yo?
Yes. Spanish drops subject pronouns when the verb ending shows the subject. Estoy en la consulta is natural. Use Yo estoy… only for emphasis or contrast (e.g., Yo estoy en la consulta, no en casa).
How do I specify the type of doctor or room more precisely?
  • Place: Estoy en la sala de espera (waiting room), en recepción, en la planta 2.
  • Specialist: Estoy en la consulta del dentista / del pediatra / del ginecólogo / del fisio. Colloquially: Estoy en el dentista / en el fisio / en el ginecólogo.
Any quick pronunciation tips for this sentence?
  • Estoy: es-TOY (clear initial e-).
  • consulta: con-SUL-ta (stress on SUL).
  • ahora: a-O-ra (the h is silent; tap the r).
  • mismo: MIZ-mo (the s often sounds like a voiced z between vowels). Saying it smoothly: es-TOY en la con-SUL-ta a-O-ra MIZ-mo.