Breakdown of Quedamos en la zona peatonal de la plaza a las seis.
en
in
nosotros
we
de
of
las
the
la plaza
the square
a
at
la zona
the area
peatonal
pedestrian
quedar
to meet
seis
six
Questions & Answers about Quedamos en la zona peatonal de la plaza a las seis.
Does quedamos mean we’re meeting now or that we’re arranging a future meeting?
In Spain, the present tense often expresses arrangements. Quedamos a las seis can mean:
- Statement/confirmation: We’re meeting at six.
- Suggestion (with question intonation or marks): ¿Quedamos a las seis? Shall we meet at six?
Why is there no nosotros? Should I say Nosotros quedamos?
Spanish usually drops subject pronouns because the verb ending shows the subject. Nosotros is added only for emphasis or contrast. Quedamos… is the normal, neutral form.
What’s the difference between quedar and quedarse?
Should I use quedar con or quedar en?
Why is it en la zona peatonal and not a la zona peatonal or por la zona peatonal?
Why is it a las seis and not just las seis or en las seis?
How do I specify morning/evening or say “around six”?
- Exact: a las seis en punto
- Specify period: a las seis de la mañana / de la tarde / de la noche
- Approximate: sobre las seis / a eso de las seis / alrededor de las seis
- 24‑hour: a las 18:00
Can I switch the order of time and place?
Yes. Both are natural:
- Quedamos en la zona peatonal de la plaza a las seis.
- Quedamos a las seis en la zona peatonal de la plaza.
What does zona peatonal de la plaza mean exactly? Why de la?
Do I need the article? Can I say en zona peatonal?
Is plaza capitalized?
How do people in Spain pronounce the sentence?
In most of Spain, z (and c before e/i) sounds like the “th” in “think”:
Is quedar the usual verb for “meet” everywhere?
Could I say Vamos a quedar a las seis or Quedemos a las seis?
- Vamos a quedar a las seis is fine and common.
- Quedemos a las seis (the “let’s” imperative) is grammatical but sounds formal or marked. Everyday Spanish prefers ¿Quedamos a las seis? or the plain statement Quedamos a las seis (as a proposal/confirmation).
Is Nos vemos en… interchangeable with Quedamos en…?
Often, yes. Nos vemos en la plaza a las seis works as a plan (“See you at…”). Quedamos en… is a bit more explicit about arranging the meeting, but both are natural in casual talk.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Quedamos en la zona peatonal de la plaza a las seis to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions