Breakdown of Esta zona es peatonal, así que no pueden entrar coches.
ser
to be
poder
can
esta
this
así que
so
.
period
no
not
entrar
to enter
,
comma
la zona
the area
peatonal
pedestrian
el coche
the car
Questions & Answers about Esta zona es peatonal, así que no pueden entrar coches.
What does the adjective in bold, peatonal, mean, and how does it relate to peatón?
Why is it es peatonal with ser, not está peatonal with estar?
Because this is a classification (the area’s inherent type), so Spanish uses ser. Está peatonal is not idiomatic. If you wanted a result-of-action/state idea, you could say está peatonalizada or se ha peatonalizado.
Why Esta without an accent and not Está?
Esta (no accent) is the demonstrative “this,” agreeing with the feminine zona.
Está (with accent) is the verb “is” from estar.
Example contrast: Esta zona vs. La zona está…
What does así que mean here, and is the comma before it correct?
Who is the subject of pueden entrar?
Why is it pueden entrar (infinitive) and not pueden entran?
After a modal verb like poder, Spanish uses the infinitive: pueden entrar (“can enter”). Conjugating both verbs (pueden entran) is ungrammatical.
Can I say No pueden entrar los coches?
Can I say No puede entrar coches?
Do I need a preposition after entrar here?
Why is there no article before coches?
Could I use an impersonal or passive-style phrasing?
Yes:
- No se permite la entrada de coches.
- No se permiten coches.
- No se puede entrar en coche.
- On signs: Prohibida la entrada de coches / Se prohíbe la entrada de vehículos.
Is coche the right word in Spain? What about other regions?
Can I change the clause order or use other connectors?
How do I say it more emphatically, like “not a single car”?
Use ningún: No puede entrar ningún coche or Ningún coche puede entrar.
Any agreement or gender pitfalls with zona?
Zona is feminine: esta zona, not este zona. Adjectives agree: zona peatonal; plural: estas zonas son peatonales (note the plural in -ales).
What’s the difference between No pueden entrar coches and No entran coches?
- No pueden entrar coches states a rule/prohibition (“cars aren’t allowed”).
- No entran coches states a fact/habit (“cars don’t enter”), which might be because of the rule or for some other reason.
Why does así have an accent?
It’s stressed on the last syllable and ends in a vowel (an “aguda”), so it takes a written accent: así. There’s no standard word asi without the accent.
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from Esta zona es peatonal, así que no pueden entrar coches to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions