Breakdown of La biblioteca está lejos de mi casa.
la casa
the house
mi
my
estar
to be
la biblioteca
the library
de
from
lejos
far
Questions & Answers about La biblioteca está lejos de mi casa.
Why is it está and not es?
Spanish uses estar to talk about the location of physical things and places. So you say La biblioteca está lejos.... Use ser for events or inherent characteristics. For example: La boda es en la biblioteca (the wedding takes place in the library). La biblioteca es lejos is not idiomatic.
What’s the difference between está and esta?
Why is it lejos de and not lejos a or lejos desde?
With lejos, Spanish uses the preposition de to mark the point you’re far from: lejos de mi casa. You don’t say lejos a. desde means “from (starting point)” and isn’t used directly after lejos.
What kind of word is lejos? Does it change form?
Can I say queda lejos or me pilla lejos in Spain?
Yes.
- La biblioteca queda lejos (de mi casa) = “The library is located far (from my house).”
- La biblioteca me pilla lejos (Spain, colloquial) = “The library is out of my way / far for me.” Both are common; me pilla adds a personal, informal nuance.
Why no article before mi casa? Why not la mi casa?
Spanish possessive adjectives (mi, tu, su, nuestro, vuestro) replace the article, so you say mi casa, not la mi casa. You do use an article when it’s a de-phrase: la casa de mi madre. A more emphatic alternative is la casa mía, but mi casa is the normal form.
When do I use del vs de la after lejos?
Is biblioteca feminine? And what’s the difference between biblioteca and librería?
Biblioteca is feminine: la biblioteca / las bibliotecas. A common false friend: biblioteca = library; librería = bookstore.
What’s the difference between mi and mí?
- mi (no accent) is the possessive adjective: mi casa.
- mí (with accent) is the prepositional pronoun: lejos de mí = “far from me.” In the sentence, you need the possessive mi, not mí.
Can I change the word order?
How do I ask “Is the library far from your house?” in Spain?
Can I omit the subject and just say Está lejos de mi casa?
Can I use alejada instead of lejos?
How do I express a specific distance or travel time?
What intensifiers are common with lejos?
- muy lejos = very far
- bastante lejos = quite/fairly far
- demasiado lejos = too far
- tan lejos = so far Comparatives: más/menos lejos (que); equality: tan lejos como.
When would I use desde with this idea?
Can I say lejos de casa without mi?
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Spanish grammar?”
Spanish grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from La biblioteca está lejos de mi casa to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions