El lunes tenemos una reunión.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about El lunes tenemos una reunión.

Why is there an article in Spanish: why el lunes and not just “lunes”?
Spanish uses the definite article with days of the week to mean “on.” So el lunes = “on Monday.” You generally don’t say en lunes or just lunes in a full sentence. The article agrees in gender (days are masculine), so it’s el lunes.
What’s the difference between el lunes and los lunes?
  • El lunes = on Monday (one specific Monday).
  • Los lunes = on Mondays (habitually, every Monday). Note that lunes looks the same in singular and plural; the article tells you which one it is.
Does El lunes mean this coming Monday or the following Monday?

It usually means the next Monday coming up from now (context decides). If you need to be explicit:

  • este lunes = this Monday
  • el lunes que viene / el próximo lunes = next Monday
  • el lunes pasado = last Monday
Why is lunes lowercase here?
Days and months are lowercase in Spanish unless they start a sentence or are part of a title. Here, El is capitalized only because it’s the first word of the sentence.
Can I change the word order to Tenemos una reunión el lunes?
Yes. Both El lunes tenemos una reunión and Tenemos una reunión el lunes are correct. Putting the time first sets the time frame/emphasis. No comma is needed after the short initial time phrase.
Should there be a comma after El lunes?
No. With a short initial time expression, Spanish normally doesn’t use a comma: El lunes tenemos una reunión. A comma is only common if the opening phrase is long or could cause ambiguity.
Can I drop the article and say Tenemos reunión el lunes?
Yes. With certain event nouns (clase, examen, reunión), Spanish often omits the indefinite article after tener: Tenemos reunión el lunes is natural and common.
Why not say en lunes for “on Monday”?
For days, Spanish uses the article (el/los) instead of a preposition: el lunes. Use en with months and years: en septiembre, en 2025. For parts of the day, use por: el lunes por la mañana.
Is reunión feminine, and how do I pluralize it?
Yes, it’s feminine: una reunión. Plural: reuniones. The stress is on the last syllable: reu-nión (written reunión with an accent on ó).
Is reunión the usual word in Spain, or would people say junta?
In Spain, the normal word for a meeting is reunión. Junta in Spain typically refers to a board/council (e.g., Junta Directiva), not just any meeting.
Why is the present tense (tenemos) used for a future plan?

Spanish uses the present to talk about scheduled/arranged future events: El lunes tenemos…. Alternatives:

  • El lunes vamos a tener… (near future/plan)
  • El lunes tendremos… (simple future; a bit more formal or predictive) All are correct; nuance and context decide.
What’s the difference between Tenemos una reunión el lunes and Hay una reunión el lunes?
  • Tenemos… implies “we” are involved/attending (it’s our meeting).
  • Hay… just states the meeting exists/is scheduled, without saying who is attending.
Can I add the subject pronoun and say Nosotros tenemos una reunión?
You can, but Spanish usually omits subject pronouns because the verb ending shows who the subject is. Use nosotros only for emphasis or contrast: Nosotros tenemos… (no ellos).
How do I say “on Monday morning/afternoon/evening” in Spain?
  • El lunes por la mañana
  • El lunes por la tarde
  • El lunes por la noche In Spain, por la mañana/tarde/noche is the natural choice; en la mañana sounds Latin American.
How do I explicitly add the time?

Place the time with a las (or a la for 1:00):

  • El lunes a las 10 tenemos una reunión.
  • Tenemos una reunión el lunes a la una.
Quick pronunciation tips?
  • lunes: LOO-nes (stress on LU)
  • tenemos: teh-NEH-mohs (stress on NE)
  • reunión: reh-oo-nyón (the “io” glides like “yo”; stress on -nión)
Any useful prepositions with days I should know?
  • hasta el lunes = see you Monday / until Monday
  • para el lunes = due by Monday
  • No contraction with most prepositions: para el lunes, hasta el lunes (only a + el = al, but you rarely need al lunes).