Word
Pondré el cuaderno en mi escritorio antes de estudiar.
Meaning
I will place the notebook on my desk before studying.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Pondré el cuaderno en mi escritorio antes de estudiar.
yo
I
mi
my
estudiar
to study
el cuaderno
the notebook
antes de
before
en
on
el escritorio
the desk
poner
to place
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Pondré el cuaderno en mi escritorio antes de estudiar.
Why is poner in the future tense here instead of the present tense?
Using pondré (the future tense of poner) indicates a definite intention or plan to place the notebook on the desk at a later time. If you used the present tense (pongo), it would suggest an action happening now or regularly, rather than something you will do in the future.
Why do we say antes de estudiar instead of antes estudiar?
In Spanish, when you want to say before doing something, you need to use antes de followed by the infinitive. This construction literally translates to before of studying. Without de, the sentence would be grammatically incorrect.
Does en mi escritorio suggest anything about possession or location specifically?
Yes. En mi escritorio means on my desk, emphasizing both the location (desk) and ownership (my). In Spanish, using mi specifies that it’s your personal desk. If you said en el escritorio, it would refer to the desk without specifying whose desk it is.
Could I use Voy a poner instead of Pondré?
Absolutely. Voy a poner el cuaderno conveys the same meaning (that you intend to put the notebook on your desk), but it sounds slightly more immediate and conversational. Pondré sounds more formal or definite in indicating a future plan. Both options are correct.
What is the role of the article el in el cuaderno if we already know which notebook we're talking about?
In Spanish, you normally include the article (el cuaderno) even if there’s only one specific notebook in context. Omitting it would be gramatically unusual. It’s standard usage to say el cuaderno rather than just cuaderno to point out the noun with the correct definite article.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.