Me gusta comprar un vestido colorido en el mercado.

Breakdown of Me gusta comprar un vestido colorido en el mercado.

yo
I
un
a
en
at
gustar
to like
el mercado
the market
comprar
to buy
el vestido
the dress
colorido
colorful
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Spanish grammar and vocabulary.

Start learning Spanish now

Questions & Answers about Me gusta comprar un vestido colorido en el mercado.

Why is it Me gusta instead of "Yo gusto"?
In Spanish, the verb gustar (to like) works differently from English. It literally means "to be pleasing," so you don't say "Yo gusto" (I please). Instead, you say Me gusta, meaning "It pleases me." This is why the me (an indirect object pronoun) comes before gusta.
Why do we use un vestido and not "una vestido"?
In Spanish, vestido is a masculine noun, so it takes the masculine article un, not the feminine article una.
Can I say "un colorido vestido" instead of "un vestido colorido"?
You’ll sometimes see adjectives before nouns, but in this case, the standard and most natural placement is un vestido colorido, with the adjective following the noun. Putting the adjective before the noun can sound more poetic or stylistically marked.
Why is it en el mercado and not "al mercado" or something else?
En means "in/at," so en el mercado translates to "at the market" or "in the market." If you said al mercado, that would imply "to the market" (toward a destination), not the location where the buying takes place.
Why is colorido in the singular form?
Colorido matches the singular, masculine noun vestido. If you had multiple dresses, you would say vestidos coloridos. The adjective needs to agree in number (singular/plural) and gender (masculine/feminine) with the noun it describes.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.