Breakdown of Ella cuida su garganta y no grita en el concierto.
Questions & Answers about Ella cuida su garganta y no grita en el concierto.
Cuida is from the verb cuidar (to take care of). It’s third person singular present indicative: ella cuida = “she takes care of.” It’s a transitive verb, so it takes a direct object: cuida su garganta.
- With people/animals you often use the personal a: Ella cuida a su abuela.
- With things/body parts you don’t: Ella cuida su garganta.
Both are possible, but they follow different patterns:
- Without a reflexive pronoun, you typically use a possessive: Ella cuida su garganta.
- With a reflexive pronoun (meaning “take care of oneself”), Spanish uses the definite article with body parts: Ella se cuida la garganta.
Do not mix them: “Se cuida su garganta” is incorrect/unidiomatic.
Yes. Su can mean his, her, their, or your (formal). Context usually makes it clear that with Ella, it means “her.” If you need to remove ambiguity:
- La garganta de ella (her throat) is explicit.
- Or use the reflexive pattern: Ella se cuida la garganta (unambiguously her own).
Spanish places no directly before the conjugated verb:
- Ella no grita.
- With object pronouns: Ella no me grita.
- With two verbs: Ella no quiere gritar.
Both are correct, but they differ in nuance:
- No grita (simple present) can mean a habitual fact or something happening now.
- No está gritando focuses on an action happening right now. Use it when you want to stress the ongoing nature at this moment.
En marks location/context (“at/in”): grita en el concierto = “yells at the concert.”
A/Al marks motion toward a place: va al concierto = “goes to the concert.”
Note: gritar a (or gritarle a) means “to shout at” someone: Le grita a su amigo.
- Garganta = throat.
- Voz = voice (very common in this context: cuida su voz).
- Cuello = neck (anatomically different). If the idea is vocal health, cuida su voz is very natural; cuida su garganta is also fine.
Su does not change for gender; it only changes for number:
- Singular: su garganta
- Plural: sus gargantas (rare in practice, unless referring to multiple throats)
Use y to simply add information: she takes care of her throat and (also) doesn’t yell.
Use pero to introduce a contrast with something previously implied or stated. Without a contrasting setup, y is the neutral, natural choice here.
- Tú (informal): Cuida tu garganta y no grites en el concierto.
- Usted (formal): Cuide su garganta y no grite en el concierto.
- Ustedes (plural): Cuiden su garganta y no griten en el concierto.