Breakdown of El horario es clave para no llegar tarde.
Questions & Answers about El horario es clave para no llegar tarde.
Why is el used before horario? Could I say just horario?
What does horario mean in this context? Is it “hours,” “timetable,” or “schedule”?
Here, horario most closely means schedule or timetable—i.e., the plan of times you need to follow (for work, school, appointments). It’s not the word for “opening hours” on a shop door (that’s also horario, but context makes it clear). In everyday Latin American Spanish:
- horario de clases → class schedule
- horario de trabajo → work schedule
What does es clave mean? Why isn’t there an article before clave?
Es clave literally means “is key,” as in “is essential.” In Spanish, when you use a noun as a predicate adjective (to describe something abstract), you normally drop any article. Compare:
- Es importante → It’s important
- Es esencial → It’s essential
So es clave follows the same pattern, with clave functioning like an adjective (meaning “key” or “crucial”).
Could I say es una clave instead of es clave?
Could I replace clave with importante?
Yes. Importante and clave both convey significance, but there’s a nuance:
- importante = important (broad, general)
- clave = key (stronger, implies “absolutely essential”)
So El horario es importante para no llegar tarde is correct, but es clave feels a bit stronger.
Why is para used before no llegar tarde? What’s its function?
Para introduces a purpose or goal. The structure para + infinitive means “in order to ….” With the negative, para no + infinitive means “so as not to ….” So here:
- para no llegar tarde = in order not to arrive/be late
Why is llegar in the infinitive form?
After a preposition (like para), Spanish verbs must stay in the infinitive form. You never conjugate the verb or add que:
- Correct: para llegar, sin comer, antes de salir
- Incorrect: para llega, sin coman, antes que salgo
Why is no placed before llegar? Could I use nunca instead?
To negate an infinitive after para, Spanish uses no + infinitive. If you used nunca, you’d change the nuance to “never”:
- para no llegar tarde = so as not to arrive late
- para nunca llegar tarde = so as to never arrive late (stronger, implies “at no time”)
Both are grammatically OK, but para no llegar tarde is more neutral.
Could I say El horario es la clave para no llegar tarde by adding la before clave?
Yes, you can! That turns clave into a concrete noun “the key”:
- El horario es la clave → “The schedule is the key (factor) to not being late.”
Both versions are correct:
• es clave (adjective use, idiomatic)
• es la clave (noun use, more metaphorical)
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning SpanishMaster Spanish — from El horario es clave para no llegar tarde to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions